Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omspringen met
se servir de
Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
handig draadopbergsysteem
gestion intelligente des câbles
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
handig gedaan.
très habile.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
modern, compact, handig.
moderne, compact, pratique.
Last Update: 2011-03-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
europa moet ook efficiënter omspringen met zijn uitgaven.
l’ europe doit aussi être plus efficace dans ses dépenses.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
met zo'n verzoek moeten we terughoudend omspringen.
je crois qu' il faut considérer cette proposition avec prudence.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
daarom moet de raad met deze dingen heel voorzichtig omspringen.
mesure qui est totale ment inacceptable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ten tweede moeten wij zeer zorgvuldig met de cohesiegelden omspringen.
deuxièmement, il faut gérer les fonds de cohésion avec le plus grand soin.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in waterwingebieden moet men zorgvuldig omspringen met de dosering van de mest.
dans les zones de captage d'eau potable, il faut être prudent en ce qui concerne l'application de l'engrais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ook deel ik de mening dat wij zuinig met het geld moeten omspringen.
mais je pense aussi que nous devons gérer l'argent avec parcimonie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
een nog beter omspringen met een tekort aan mogelijkheden zal niets opleveren.
par contre, il ne sert à rien d'essayer d'affiner la gestion des manques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
donnelly moeten soepel zijn en we moeten voorzichtig omspringen met de begrotingstekorten.
donnelly donné que nous nous dirigeons vers une plus grande convergence entre les économies de la communauté européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bovendien meen ik dat wij vandaag bijzonder lichtzinnig omspringen met de bescherming van minderjarigen.
il ne s'agit pas seulement de débattre de quelques mesures de prévention, de flottes de bombardiers d'eau, de questions d'assurances et dédommagements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de unie - en de lidstaten - moeten zeer verstandig omspringen met hun begroting.
la rigueur budgétaire s'impose à l'union, comme aux États membres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beide takken van de begrotingsautoriteit moeten thans ook met de nieuwe middelen zuinig willen omspringen.
sur ces règlements, je vous prie instamment aussi d'émettre votre avis cette semaine encore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
handige links
liens utiles
Last Update: 2011-03-17
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference: