From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het tweede deel is een bijdrage in de huisvestingskosten die uitsluitend kan worden uitgekeerd aan permanent in zweden woonachtige gezinnen.
dans les revenus ouvrant droit a` pension sont pris en compte a` la fois les revenus de l’activite´ professionnelle et les prestations de la se´curite´ sociale, comme l’indemnite´ de maladie, l’indemnite´ parentale et l’indemnite´ de choˆmage.
in bijzondere gevallen kan het tsobg bovendien besluiten dat een gedeelte van de huisvestingskosten der betrokkenen ten laste van het agentschap komt.
dans des cas particuliers, l'autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement peut, en outre, décider de mettre à la charge de l'agence une partie des frais de logement des intéressés.
het ep is tegen de mogelijkheid om nietinvesteringsgerelateerde uitgaven, zoals huisvestingskosten, in aanmerking te laten komen voor communautaire medefinanciering.
pour les députés européens, la lutte contre la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.
de huisvestingskosten, gedaan in de loop van de drie maanden die volgen op het schadegeval wanneer de verzekerde woonlokalen onbewoonbaar zijn geworden;
les frais de relogement exposés au cours des 3 mois qui suivent la date de survenance du sinistre lorsque l'habitation assurée est devenue inhabitable;
verblijfs- en huisvestingskosten die globaal tot tweeduizend honderd twintig frank of tweeënvijftig euro en vijfenvijftig cent per dag en per persoon beperkt zijn.
frais de séjour et de logement globalement limités à deux mille cent vingt francs ou cinquante-deux euro et cinquante-cinq cents par jour et par personne.
de vergoeding voor huisvestingskosten mag evenwel niet meer bedragen dan de maximumrichtprijs per land als bepaald door de federale minister van buitenlandse zaken krachtens voornoemd besluit van de regent van 17 december 1948.
toutefois, elles ne peuvent dépasser les prix de référence maximaux établis par pays et fixés par le ministre fédéral des affaires étrangères en vertu du même arrêté du régent du 17 décembre 1948.
10 november 2003. - ministerieel besluit tot vaststelling van de dagelijkse forfaitaire vergoedingen en de vergoedingen voor huisvestingskosten voor ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het brussels hoofdstedelijk gewest die een opdracht in het buitenland vervullen
10 novembre 2003. - arrêté ministériel fixant les indemnités forfaitaires journalières et les indemnités de logement des agents des organismes d'intérêt public de la région de bruxelles-capitale en mission à l'étranger