From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik ga er vanuit dat denemarken zelf ook zal veroordelen.
j' espère aussi que le danemark jugera lui-même.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ga er alleen heen.
j’y vais seul.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ga er echter vanuit dat dit per ongeluk is gebeurd.
je veux bien croire que c' était par erreur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ga er een paar behandelen, de
nous tenterons à coup sûr d'atteindre
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ga er echter vanuit dat u hier ook mevrouw reding vertegenwoordigt.
mais je pense que vous représentez également mme reding au sein de cette assemblée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ga er niet meer tijd aan besteden.
je ne vais pas lui accorder plus de temps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik ga er maar vanuit dat een aantal marokkaanse krachten dat gedaan hebben.
je suppose qu' il s' agit d' une quelconque autorité marocaine.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ga er van uit dat de commissie dit
comme je l'ai dit, c'est là une question qui a préoccupé un certain nombre de députés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ga er dan natuurlijk graag op in.
je suis évidemment à votre disposition pour y répondre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ga er dus vanuit dat de amendementen nrs. 3 en 4 de oorspronkelijke tekst hebben.
débats du parlement européen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ga er vanuit dat wij vanmiddag bij het verslag-karas dienovereenkomstig zullen stemmen.
j' espère que nous voterons en tenant compte de cela sur le rapport karas, ce midi.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ga er daarom ook vanuit dat het geachte ep-lid die suggestie niet wilde wekken.
je suis certain que ce n' est pas ce qu' a voulu dire l' honorable parlementaire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ga er uiteraard vanuit dat het nulrisico niet bestaat en dat werken een lastige bezigheid is.
je pars, bien évidemment, du postulat que le risque zéro n' existe pas et que le travail est, en soi, une activité désagréable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ga er niet van uit dat de consument onmondig is.
toute transaction implique la responsabilité de deux parties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ga er van uit dat het parlement daarmee akkoord gaat.
(le parlement marque son accord)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zou een op de macht georiënteerd gebaar zijn, en ik ga er vanuit dat dat niet is wat u wil!
ce serait une générosité orientée vers le pouvoir, que je me refuse de vous attribuer!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik heb daarbij meerdere vragen maar ik ga er maar één stellen.
il y a plusieurs questions qui me viennent à l'esprit à ce sujet, mais je n'en poserai qu'une.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ga er daarom van uit dat u ons daartoe in staat stelt.
je suppose dès lors que vous nous y autoriserez.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik ga er daarom van uit dat de commissie snel met voorstellen zal komen.
c'est pourquoi je suppose que la commission avancera rapidement des propositions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
altimet: ik ga er verdorie heen voor zo'n verdomde mccurry!
altimet : j’y vais pour le mccurry, bon sang !
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: