Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik heb zoeven inderdaad vernomen dat in
pouvez-vous me dire si, hier dans la journée
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb juist vernomen dat ze vrijgelaten zijn.
j'espère de tout coeur que l'accès consulaire à m. wu dont on rapporte qu'il pourrait être donné aujourd'hui, se matérialisera.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat daar al aan wordt gewerkt.
j'ai appris que la commande avait déjà été passée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat het onderzoek ondertussen werd uitgevoerd.
j'ai cru savoir que cette étude avait bien avancé depuis lors.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat er iets niet klopt met de stukken.
j' ai appris qu' il y avait quelque chose d' anormal en ce qui concerne les documents.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik heb vernomen dat men extra tijd hiervoor probeert te vinden.
mais ce n'est pas à ce sujet-là, monsieur le président, que j'avais demandé la parole.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat de visserijovereenkomst eeg/marokko nog niet is gesloten.
d'après mes informations, l'accord de pêche cee-maroc n'est pas encore conclu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat de ministers de visie van het parlement zullen negeren.
j'ai cru comprendre que les ministres allaient ignorer la position du parlement européen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat u de woorden' en adequate huisvesting? wilt schrappen.
j' ai été informé que vous vouliez supprimer les termes" le logement adéquat".
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ik heb vernomen dat de raad een verklaring bij de gemeenschappelijke ontwerptekst heeft gevoegd.
c'est un honneur et un privilège pour nous de vous accueillir à notre séance plénière.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat er zelfs centrale banken zijn die niet langer gratis omwisselen.
j'ai entendu dire qu'il existe même des banques centrales qui ne changent plus gratuitement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
mijnheer killilea, ik heb vernomen dat u een soortgelijke vraag aan de commissie hebt gesteld.
j'ai toutefois appris, monsieur le député, que vous avez posé une question analogue à la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik heb vernomen dat u vanmorgen met de ter zake bevoegde commissaris zeer uitvoerig van gedachten hebt gewisseld.
après le christ, il n'est plus possible d'idolâtrer la société comme grandeur collective dévoratrice de la personne humaine et de son destin irréductible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat kaapse appels worden verkocht in de gebouwen van de europese commissie te luxemburg.
j'ai appris que des pommes du cap étaient vendues dans les locaux de la commission à luxembourg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat de commissaris die zou antwoorden, de heer monti, nog ergens in het luchtruim vertoeft.
c'est le.commissaire monti qui devait intervenir, mais je pense qu'il doit toujours être quelque part entre ciel et terre, dans l'avion qui l'emmène ici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dat rapport is uiterst negatief over het europese voedselhulpbeleid en ik denk — ik heb vernomen dat er binnenkort ook een
mccartin (ppe). — (en) monsieur le président, je pense qu'il est juste de dire qu'il n'existe pas de groupe de personnes dans aucun secteur et aucune industrie qui
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat de fungerend voorzitter van de raad ons debat zal bijwonen en zeker de eerste verslagen zal horen.
la commission a réussi à récupérer l'argent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-- ik heb vernomen dat de commissaris onderweg is, sterker nog, ik geloof dat hij zojuist de zaal is binnengekomen.
- on m’ indique que le commissaire est en chemin et je crois même qu’ il vient de pénétrer dans l’ hémicycle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik heb vernomen dat ook echtgenoten van ambtenaren van de commissie op titel van awepa gaan waarnemen met persoonlijke medewerkers van parlementsleden.
j'ai appris que des épouses d'agents de la commission vont également remplir des fonctions d'observateur, conjointement avec des collaborateurs personnels de parlementaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vernomen dat wij 300 freelance tolken hebben die al sinds afgelopen oktober niet meer fatsoenlijk door de commissie betaald worden.
j'ai appris que 300 interprètes free-lance à notre service n'ont pas été payés correctement par la commission depuis le mois d'octobre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: