Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
landen met teams die apparatuur ontwerpen
pays ayant des équipes de développeurs de dispositifs
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
deze teams zijn bijzonder geschikt om samen te werken met teams van politieambtenaren, officieren van justitie en rechters.
cette formule se prête bien au travail avec des équipes de représentants de la force publique, de procureurs et de juges.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb uitgebreid vergaderd met de vertegenwoordigers van het economisch en sociaal comité.
il n'en existe pas tant que le parlement ne l'aura pas accepté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de aanbeveling aan europese onderzoekers om met teams uit de vs samen te werken is in de eerste uitnodiging tot het indienen van voorstellen van kp7 opgenomen.
la recommandation aux chercheurs européens de travailler avec des équipes des États-unis a été incluse dans le premier appel de propositions du 7e pc.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer sÖderman vergaderde met de commissie europese zaken ende commissie juridische zaken van het deens parlement,en medewerkers van de secretariaten van de commissies.
le médiateur y tient une réunion avec la commission des affaires européennes et la commission juridique du parlement danois ainsi qu’avec le personnel dusecrétariat de ces commissions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een onderzoeksproject in samenwerkingsverband met teams uit italië, nederland en het vk heeft een belangrijke bijdrage geleverd tot een beter inzicht in de werking van het vrouwelijke hormoon oestrogeen.
un projet de recherche collaborative, auquel ont participé des équipes italienne, néerlandaise et britannique, a apporté une contribution importante à notre connaissance du fonctionnement de l'œstrogène.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie heeft meermaals vergaderd met lidstaten en belanghebbenden.
la commission a tenu de multiples réunions avec les États membres et les parties intéressées.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dat moeten we doen met team werk en onze eigen internationale samenwerking.
mais kyoto ne nous a pas permis de réaliser tout ce que nous avions escompté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie heeft een aantal keren vergaderd met deskundigen van de lidstaten.
la commission a tenu une série de réunions avec les experts des États membres.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
op 16 december 1996 werd te brussel vergaderd met het oog op de eindevaluatie van bedoeld project.
À la suite de ces ajustements, le montant total des frais acceptés par la commission pour tous les participants et pour la durée complète du contrat s'est élevé à 335 396 écus et le montant du trop-perçu par la requérante à 99 619 écus (435 015 - 335 396).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afgelopen jaar hebben de diensten van de commissie ook vergaderd met de landelijke werkgeversorganisaties uit duitsland en het verenigd koninkrijk.
cette année, les services de la commission ont également rencontré les organisations patronales nationales d'allemagne et du royaume-uni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c)het personeel van de gog bestond uit vak-mensendiespecifiekeervaringhadden opgebouwd in de ruimtesector en specifieke ervaring hadden met het beheer en de financiering van projectenin de publieke sector. er was geen kenniskloofin vergelijking met teams uit het bedrijfsleven.
c)le personnel de l’entreprise commune galileo comprenait des professionnels disposant d’unelongueexpériencedesprojetsetdu domaine spatial et d’une expérience de ges-tionspécifique des projets d’infrastructure du secteur public ainsi que dufinancement deprojets.iln’yavaitaucun«déficitde connaissances»parrapportaupersonnel dusecteurindustriel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een paar maanden geleden werd er zelfs vergaderd met niet minder dan zeven ministers, maar helaas werden er heel weinig vorderingen gemaakt.
en fait, une réunion a été organisée voici quelques mois avec pas moins de sept ministres mais la situation a malheureuse ment peu évolué.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna heeft de europese raad vergaderd met de secretaris-generaal van de verenigde naties, de heer kofi annan.
le conseil européen a ensuite tenu une réunion avec m. kofi annan, secrétaire général des nations unies.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de leden van deze commissie hebben deelgenomen aan een gemeenschappelijke werkgroep, en hebben vanmiddag vergaderd met onze commissie verzoekschriften, en volgen nu het debat over het verslag van de heer chanterie.
ils ont pris part à une réunion de travail commune et ont rencontré des membres de la commission des pétitions cet aprèsmidi. maintenant, ils ont l'intention de suivre le débat sur le rapport chanterie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5 ter voorbereiding van dit advies is een aantal malen vergaderd met vertegenwoordigers van de commissie die zich met het verzekeringsbedrijf en de voltooiing van de interne markt bezighouden, alsook met mensen van het europees assurantie comité (eac) en van het europees bureau voor consumentenunies (beuc). daarbij kon een eerste indruk worden opgedaan, en hebben wij reacties en suggesties mogen ontvangen.
1.5 pour la préparation du présent avis un certain nombre de réunions de travail ont eu lieu, en présence de représentants de la commission européenne liés au secteur des assurances et à la réalisation du marché intérieur, du comité européen des assurances (cea) et du bureau européen des unions des consommateurs (beuc); elles ont permis de réaliser un premier relevé d'impressions, de réactions et de suggestions sur le thème à l'examen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: