Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik zal
je serai là
Last Update: 2013-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik zal ook nu zo te werk gaan.
j'agirai donc de nouveau ainsi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de unie zal ook
en outre, l'union :
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
informatie over jou:
7.informations vous concernant :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de aandacht zal ook
les 25 et 26 mars 1977, le conseil européen,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat zal ook gebeuren.
c'est ce qui arrivera.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
de commissie zal ook:
elle veillera aussi à:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hij (kaïn) zei: "ik zal jou doden."
celui-ci dit: «je te tuerai sûrement».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
leugens ook over de vraag!
mensonge aussi sur la demande!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik zal ook de andere onderdelen van deze activiteiten nog vermelden.
je citerai encore d' autres parties de ce projet global.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik zal ook trachten de presentatie een beter aangezicht te geven.
j'espère ainsi répondre à plusieurs orateurs qui ont soulevé la question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik zal ook op deze tweede kwestie een antwoord trachten te formuleren.
je vais essayer de répondre à cette deuxième question.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
europa: wat weet facebook over jou?
europe : ce que facebook sait de vous
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik zal ook bij andere gelegenheden uw gezichtspunten overbrengen aan de griekse autoriteiten.
À d’ autres occasions également, je ferai part de votre avis aux autorités grecques.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik zal ook zeer ontsteld zijn als britse sociaal-democraten daartegen stemmen.
je serais choquée que les députés socialistes de ce parlement votent contre cette résolution.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
en ik heb mijn liefde over jou uitgestort opdat jij onder mijn toezicht grootgebracht werd.
et j'ai répandu sur toi une affection de ma part, afin que tu sois élevé sous mon œil.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en ik heb over jou liefde van mij uitgestort en jij moest onder mijn ogen grootgebracht worden.
et j'ai répandu sur toi une affection de ma part, afin que tu sois élevé sous mon œil.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ik zal ook niet onbescheiden zijn, kapitein, en ik zal mij vergenoegen met mijne verbazing over zulk een resultaat te uiten.
-- je n'insisterai pas, monsieur, et je me contenterai d'être très étonné d'un tel résultat.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ik zal ook dit probleem op de raad van de ministers van volksgezondheid van 13 december aanstaande ter sprake brengen.
je ne crois pas que l'eplp ait amélioré sa réputation sur cette question et je conçois très clairement qu'il a avili la position du parlement en cherchant à nous impliquer dans une dispute interne qui ne regarde pas le parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik zal ook proberen om telkens wanneer nodigbilaterale contacten met de permanente vertegenwoordigingen van de lidstaten tot stand te brengen.
je m’emploierai, en outre, lorsqu’il y a lieu, à nouerdes contacts bilatéraux avec les représentations permanentes des États membres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: