Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we maken ons zorgen over de staten die niet in de kopgroep zitten straks.
nous nous faisons du souci en ce qui concerne les États qui sous peu n'appartiendront pas au peloton de tête.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa in de 5g-kopgroep houden: belangrijkste actiegebieden15
le maintien de l'avance de l'europe dans la course à la 5g: principaux domaines d’action15
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
denemarken en het verenigd koninkrijk hebben steeds in de kopgroep gezeten.
le danemark et le royaumeuni ont toujours fait partie du groupe de tête.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op al deze gebieden immers bevindt de gemeenschap zich reeds in de kopgroep.
nous ne devons jamais prêter la main à la violence, elle est contagieuse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
portugal is bij voorbeeld een land dat ver achter lag, maar nu in de kopgroep zit.
abstraction faite du luxembourg, il n'y a au fond qu'un seul pays à la traine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adequate regelgeving wordt onmisbaar geacht om europa een positie in de kopgroep te bezorgen.
on considère que la mise au point d'une réglementation adéquate est pour l'europe la clé de son passage à la vitesse supérieure.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de positie van de europese landen in de kopgroep en de relatieve positie van europa als geheel
évaluer la position des pays européen dans le groupe de tête et le positionnement relatif de l'europe dans son ensemble;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bijvoorbeeld in tsjechië, dat bij de kopgroep van kandidaatlanden hoort; bestaan zeer grote problemen.
ses progrès concernant le statut des minorités russes sont toutefois plutôt décevants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
italië, oostenrijk en belgië volgen de kopgroep op korte afstand.
l'italie, l'autriche et la belgique suivent de près ce peloton de tête dans la liste des pays étudiés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in het licht daarvan wil ik weten wat u heeft doen besluiten om malta niet in de kopgroep op te nemen.
dans ce contexte, y a-t-il une bonne raison d'écarter malte de la première vague?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
europa behoort nog steeds tot de kopgroep, maar zijn traditionele leidersrol is tanende.
si l'europe est encore bien placée, son avance traditionnelle se réduit.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in een aantal opzichten zitten we internationaal gezien bij de kopgroep, in andere opzichten zijn we dramatisch achterop geraakt.
sous certains aspects, nous nous maintenons à la pointe du développement mondial alors que dans d' autres, nous sommes beaucoup trop en retard.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ook met een pensioenleeftijd van 65 jaar vanaf 2013 behoort de eu tot de kopgroep van nationale overheidsdiensten.
en fixant l'âge de la retraite à 65 ans à partir de 2013, elle fera partie des fonctions publiques nationales ayant l'âge de la retraite le plus élevé.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in de kopgroep van de europese detailhandelsconcerns zijn de eerste zestien, gerangschikt naar omzet, duitse, franse en britse concerns.
dans le peloton de tête des groupes européens de vente au détail, les seize premiers, classés par chiffre d'affaires, sont allemands, français et britanniques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in nederland, estland, duitsland, malta, oostenrijk en portugal stijgen de scores het snelst, en zij vormen de kopgroep.
les pays-bas, l'estonie, l'allemagne, malte, l'autriche, et le portugal sont les pays qui enregistrent les progrès les plus rapides et les meilleurs résultats.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
technologie moet de kosten van duurzame energie doen afnemen, de efficiëntie van het energiegebruik vergroten en garanderen dat het europese bedrijfsleven wereldwijd in de kopgroep zit.
ces technologies devraient permettre d'abaisser les coûts des énergies renouvelables, d'accroître l'efficacité énergétique et de permettre à l'industrie européenne de se placer à l'avant-garde mondiale.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zo konden onlangs roemenië en nu slowakije zich tot de deelnemende landen rekenen, hoewel zij niet behoren tot de kopgroep.
uniquement en apprenant les uns des autres, en échangeant des expériences, des connaissances, des idées et des pensées, en gagnant la confiance les uns des autres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2 in het algemeen moet worden opgemerkt dat de alhier voorgestelde richtlijn ter intrekking van een andere richtlijn tot de kopgroep behoort van een lange reeks van soortgelijke richtlijnen.
3.2 signalons d'abord que cette proposition de directive abrogeant une autre directive est l'une des premières de ce type de toute une série de directives similaires.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
eveneens met hulp van de structuurfondsen heeft ierland zich een plaats veroverd in de kopgroep op het gebied van de «asynchronous transfer mode»(atm).
toujours avec l'aide des fonds structurels, l'irlande est dans le peloton de tête en matière de mode de transfert asynchrone (mta).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit stabiliteits- en groeipact heeft absoluut geen gevolgen voor de eisen inzake de deelneming aan de derde fase van de emu, noch in de kopgroep, noch op latere datum.
ce pacte de stabilité et de croissance ne modifie en rien les critères définis pour la participation à la troisième phase de l'uem, soit dans le premier groupe, soit par la suite.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: