Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is en blijft een heel moeilijk punt.
mais que doisje lire avant le sommet de copenhague?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar het is en blijft een belangrijk moment.
quoi qu'il en soit, le moment reste important.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese unie is en blijft een. waardengemeenschap.
il s'agit d'une extension de l'heure des questions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is en blijft een zaak van de zwitserse autoriteiten.
objet: les événements récents en biélorussie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
turkije is en blijft een belangrijke partner van europa.
la turquie est et demeure un partenaire important de l' europe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de unie is en blijft een partner die voor anderen openstaat.
l'union doit continuer à jouer le rôle prédominant qui est le sien sur le plan de la coopération au développement et de l'aide humanitaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de euro is en blijft een centraal deel van de europese integratie.
l'euro est et restera un élément essentiel de l'intégration européenne.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de communautaire autoindustrie is en blijft een der draagvlakken van de economie.
l'industrie automobile communautaire a été et demeure un secteur économiquement porteur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit laatste is en blijft een nationale bevoegdheid, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel.
cet aspect incombera toujours aux États membres, conformément au principe de subsidiarité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
corruptie komt nog steeds op vele gebieden voor en blijft een groot probleem.
cette dernière demeure très répandue dans de nombreux secteurs et reste un problème préoccupant.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
1.8 duurzame ontwikkeling is en blijft een belangrijke doelstelling voor alle lidstaten.
1.8 le développement durable demeure un objectif important pour tous les États membres.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het constitutioneel geweld waaruit vrijheidsbeneming bestaat is en blijft een zaak van de staat.
la violence institutionnelle que constitue la privation de liberté est et doit demeurer un domaine de l'État.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
onderwijs is en blijft een kernbeleid. zonder onderwijs wordt de innovatie niet geschraagd.
d'abord et avant tout, sans éducation en tant que politique fondamentale, l'innovation restera sans fondement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de vierde vrijheid is andermaal de laatste en dat is en blijft een teken aan de wand.
la quatrième liberté est, une fois de plus, la dernière, ce qui ne laisse pas d'être significatif.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.4 de toegang tot de markt en tot de klanten is en blijft een van de sleutelfactoren.
5.4 l'accès au marché et aux clients est - et restera - l'un des facteurs décisifs à cet égard.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de institutionele hervorming van de gemeenschapsorganen is en blijft een sleutel voor een efficiënter werkende europese gemeenschap.
beaucoup de gens ne se doutaient-ils pas que l'accroissement des compétences du pe, du moins dans certains domaines, nuirait encore à la capacité de décision de la communauté?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stimezo heeft onlangs een rapport inzake abortus gepubliceerd. abortus is en blijft een netelig probleem.
stimezo a publié récemment un rapport qui traite d'un épineux problème l'avortement, "voorlichting rond abortus provocatus; een verlichting".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zij hebben britse paspoorten. het is een ander soort paspoort, maar het is en blijft een brits paspoort.
ils sont porteurs d'un passeport qui, pom être d'un type particulier, n'en est pas moins britannique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het evenwicht tussen werk en privéleven blijft echter een probleem en blijft een reden voor vrouwen om geen mobiele baan te ambiëren.
toutefois, l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée reste un problème et continue à faire obstacle au travail des femmes dans les emplois mobiles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in ieder geval bent en blijft u, mevrouw schreyer, in uw hoedanigheid van commissaris van begrotingszaken, natuurlijk onze belangrijkste gesprekspartner.
quoi qu' il en soit, madame schreyer, c' est vous, en tant que commissaire chargée du budget, qui restez notre interlocutrice principale.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: