Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kent u ze?
les connais-tu?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
waar kent u
savez-vous où maison rouge?
Last Update: 2013-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u de spelregels?
quelles sont les règles du jeu?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u dat geluid nog?
vous vous souvenez de ce bruit?
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
kent u het europese gemeenschapsrecht?
connaissez-vous le droit communautaire européen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u de hoofdstad van belgië?
connaissez-vous la capitale de la belgique ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u iemand die in verzekeringen doet?
peut-être connaissez-vous un agent d'assurances?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de rest van het verhaal kent u!
vous connaissez la suite!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u de behoefte van uw potentiële exportmarkt?
connaissez-vous les besoins de votre marché potentiel d'exportation?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u geschikte methoden om interdependenties te analyseren?
connaissez-vous de bonnes méthodes d'analyse des interdépendances?
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voor volgend jaar kent u onze grote doelstellingen.
pour l'année prochaine, vous connaissez nos grands objectifs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij wachten op het voorstel van het parlement en mijn persoonlijke standpunt kent u al.
quant à mon point de vue personnel, vous le connaissez déjà.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u studies of statistische gegevens over fraude en onlinegokken?
avez-vous connaissance d'études ou de statistiques relatives à la fraude dans le domaine des jeux en ligne?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de voorzitter. - u kent de engelse versie en ik kan u deze langzaam voorlezen.
le président. - chers collègues, je n'avais nullement l'intention de fuir mes responsabilités.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u de gevaren die verbonden zijn aan het gebruik chemische produkten?
connaissez-vous les dangers liés à l'utilisation des produits chimiques?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u andere vormen van pps die in landen buiten de unie zijn ontwikkeld?
connaissez-vous d'autres formes de ppp développées dans les pays en dehors de l'union?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u voorbeelden van goede praktijken op dit gebied waarvan de unie kan leren?
connaissez-vous des exemples de "bonnes pratiques" développées dans ce cadre, dont l'union pourrait s'inspirer?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kent u gevallen waarin is gebleken dat onlinegokken voor het witwassen van geld kan worden gebruikt?
quels sont les cas dans lesquels il a été démontré que des jeux d'argent et de hasard en ligne pouvaient être utilisés à des fins de blanchiment d'argent?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die stijging bedraagt dit jaar 11,08%. de factoren kent u.
barrera i costa (arc). — (en) monsieur le président, tout a été dit au sujet de la yougoslavie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kent u andere personen die graag de publicaties van de europese commissie over het regionaal beleid zouden ontvangen?
veuillez nous communiquer ci-après les coordonnées des personnes qui souhaiteraient elles-aussi être destinataires des publications de la commission européenne sur la politique régionale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: