From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deze situatie is niet langer houdbaar.
cette situation n'est pas tenable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat deze toestand niet langer houdbaar is;
que cette situation est intenable;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
het zou de schuimkraag op cider langer houdbaar maken.
d'après l' amendement proposé, cet additif permettrait la tenue de la mousse du cidre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
overwegende dat die financiële situatie niet langer houdbaar is voor rendac;
considérant que la situation financière est intenable pour rendac;
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
deze situatie is niet langer houdbaar en de raad is derhalve verplicht te handelen.
je crois que le vietnam a été isolé très cyniquement par la plupart des parlements occidentaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de rechtvaardigingsgronden zijn niet langer houdbaar en de tot nu toe gemaakte kosten zijn enorm.
c'est la façon légale et appropriée de s'opposer à ce projet à ce stade.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze plant verschaft het bier zijn aroma en bittere smaak en houdt het langer houdbaar.
c'est elle qui confère à la bière son arôme, son amertume et ses vertus de conservation.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze benadering is niet langer houdbaar als europa een dynamische en substantiële dtib in stand wil houden.
une telle approche n’est plus tenable si l’europe veut conserver une bitd substantielle et dynamique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
niettegenstaande de geldende afvalwetgeving van de eu is dit een hardnekkige toestand, die echter niet langer houdbaar is.
cette situation intolérable perdure en dépit de la législation existante de l'ue dans ce domaine.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in een wereld waar 3 miljard mensen op het punt staan tot de middenklasse toe te treden, is dit niet langer houdbaar.
dans un monde où 3 milliards de consommateurs font partie de la classe moyenne, ce n'est plus viable.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ook wil de commissie dat de schuimkraag van cider door goedkeuring van e 405 in combinatie met e 999 langer houdbaar gemaakt kan worden.
mais nous devons considérer aussi que l'union euro péenne dépense des sommes considérables - 250 millions d'écus par an - au titre d'un programme d'aide aux philippines, programme en majeure partie destiné à assurer la stabilité par le développement économique dans certaines régions sensibles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze activiteit is in haar huidige vorm niet langer houdbaar en er dienen verreikende veranderingen op internationaal niveau teweeg te worden gebracht.
la situation actuelle de cette activité est intenable et il convient de promouvoir des modifications importantes à l'échelle internationale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ze zijn langer houdbaar- in sommige gevallen wel vijf jaar- en er kunnen dus van tevoren voorraden van aangelegd worden.
leur durée de conservation étant plus longue - jusqu’ à cinq ans -, les médicaments antiviraux peuvent être stockés à l’ avance.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de huidige kafkaiaanse situatie op het terrein, die de rechtszekerheid aantast en de geloofwaardigheid van justitie, is immers onaanvaardbaar en niet langer houdbaar.
en effet, la situation kafkaïenne à laquelle les hommes de terrain sont confrontés actuellement nuit à la sécurité juridique et à la crédibilité de la justice; cette situation inacceptable n'est plus tenable.
Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 3
Quality:
de wisselkoersen van de britse, italiaanse en spaanse munten bleken niet langer houdbaar en toen de regeringen van de betreffende landen om politieke rede-
les mouvements spéculatifs ne peuvent être oubliés ou sous-estimés comme lorsqu'on distingue entre ceux qui sont justifiés et ceux qui ne le sont pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de huidige procedure, een schoolvoorbeeld van politieke koehandel achter de schermen, die uiteindelijk vast loopt door de onwil van één regering, is niet langer houdbaar.
À ce propos, les négociations du gatt et les accords internationaux qui ont pu être conclus se sont effectivement révélés être très satisfaisants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het wordt niet ranzig, zodat de producten waarin het wordt gebruikt langer houdbaar zijn en een betere smaak en geur behouden in vergelijking met producten waarin plantaardige oliën worden gebruikt.
le produit ne rancit pas; par conséquent, il allonge la durée de conservation et améliore le goût et l'odeur dans toutes les applications alimentaires par rapport aux huiles végétales.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien noten tamelijk lang houdbaar zijn, kunnen de uitvoerrestituties met langere tussenpozen worden vastgesteld.
les fruits à coques étant des produits relativement stockables, les restitutions à l'exportation peuvent être fixées avec une périodicité plus longue.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
wij denken dat de huidige situatie niet langer houdbaar is. daarom zijn wij bereid om het voorstel van de europese commissie inzake de open-coördinatiemethode te steunen als een stap voorwaarts in het gemeenschappelijke beleid.
nous pensons que nous ne pouvons pas continuer ainsi et c' est pourquoi nous sommes prêts à soutenir la proposition de la commission européenne concernant la méthode ouverte de coordination comme un pas en avant dans la politique commune.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
enerzijds is uit dit debat naar voren gekomen dat, hoewel sommigen beweerden dat de onveranderlijkheid van het eu-suikerbeleid een bewijs was voor de goede werking ervan, een status quo niet langer houdbaar is.
d’une part, il est ressorti de ce débat que le statu quo ne pouvait plus être maintenu, malgré les affirmations selon lesquelles l’immuabilité de la politique communautaire du sucre est la preuve de son bon fonctionnement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: