Results for links laten liggen translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

links laten liggen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

het gaat niet aan om die regio links te laten liggen.

French

il n’ est pas judicieux d’ ignorer cette région.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

die kans heeft men laten liggen.

French

cette perte de temps me désole plus encore.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de commissie en het parlement hebben dit advies links laten liggen.

French

cet avis n’avait pas été pris en considération ni par la commission ni par le parlement européen.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

2004: een kans om niet te laten liggen

French

2004: une fenêtre d'opportunité

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

satellietnavigatiesystemen zijn een strategische zaak, die europa niet links mocht laten liggen.

French

les systèmes de radionavigation par satellites représentent un enjeu stratégique que l’europe ne pouvait négliger.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ik kon dit punt onmogelijk links laten liggen en heb het dan ook in overweging genomen.

French

les rapporteurs insistent à juste titre sur le renforcement de la discipline budgétaire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

men moet echter met de voeten op de grond blijven en utopieën links laten liggen.

French

il faut cependant garder les pieds sur terre et éviter les utopies de gauche.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

een dergelijk instrument van internationale samenwerking links laten liggen zou dus ongegrond en onbedachtzaam zijn.

French

il serait donc malvenu et imprévoyant de se priver d'un tel instrument de coopération internationale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

wij mogen ze in het kader van de uitbreiding van de unie in geen geval links laten liggen.

French

nous ne devons en aucun cas les laisser à l' écart de l' élargissement de l' union européenne.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

daarbij kan de commissie onze elf suggesties onder de kop milieuaspecten in het verslag niet links laten liggen.

French

je pense que c'est un rapport qui permet d'identifier le problème et qui fait des propositions importantes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze zaken kunnen we beter laten liggen voor andere regelgeving.

French

ces questions sont mieux adaptées à d' autres types de législation.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

3.3 de onevenwichtige voedselketen draagt er in aanzienlijke mate toe bij dat jongeren de landbouw links laten liggen.

French

3.3 les déséquilibres dans la chaîne alimentaire découragent fortement les jeunes à s'engager dans une activité agricole.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het verslag heeft echter de fundamentele feiten van de werkelijkheid links laten liggen, verkeerd weergegeven of verdraaid.

French

pourtant, le rapport n'est que discrimination, fausseté et escamotage des réalités.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

anderen hebben reeds gewezen op de buitengewoon zware economische gevolgen van het feit dat wij afrika links laten liggen.

French

il est certain, comme d' autres l' ont dit, que le fait de négliger l' afrique a de très graves conséquences économiques.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

het heeft er namelijk veel van weg dat de raad het parlement links laat liggen.

French

mais j'insiste sur le fait que cette directive est un pas en avant.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

turkije is een belangrijke middelgrote mogendheid, en wij kunnen het niet eenvoudig links laten liggen, ook niet als lid van de navo.

French

les arguments positifs ne manquent certes pas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ze hebben het sociaal handvest links laten liggen en houden belangrijke richtlijnen in het kader van het sociaal actieprogramma met succes tegen.

French

ils se sont exclus de la charte sociale et c'est, je le répète, non sans succès qu'ils bloquent d'importantes directives liées au programme d'action sociale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in mijn ogen heeft de navo met deze actie het internationale recht links laten liggen, en is er onvoldoende gezocht naar een vreedzame oplossing.

French

je crois que l'otan a pratiquement ignoré le droit international dans l'action qu'il a entreprise et qu'aucun effort approprié n'a été consenti pour trouver une solution pacifique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

we mogen de bevolking niet links laten liggen. iedere burger moet snel met de nieuwe munt vertrouwd raken en er gemakkelijk mee leren omgaan.

French

ne les négligeons pas, et dans ce cadre chaque citoyen doit pouvoir rapidement se familiariser avec la nouvelle monnaie, pouvoir l' utiliser avec aisance et avec confiance.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

als de raad werkelijk een nieuwe weg wil inslaan, moet hij volgens ons de voorstellen van de commissie links laten liggen en de restjes van amsterdam overstijgen.

French

À notre avis, s' il veut vraiment faire uvre nouvelle, le conseil devrait à la fois écarter les propositions de la commission et dépasser les résidus d' amsterdam.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,783,782,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK