From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wij wensen allen dat de europese opbouw meer voeling heeft met de burger.
au moyen-orient, les perspectives semblent bouchées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hun doeltreffendheid kan aanzienlijk worden verbeterd en ze moeten meer voeling hebben met de ondernemingswereld.
leur efficacité pourrait être accrue considérablement et ils pourraient être rapprochés davantage de la réalité de l' entreprise.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zij vonden dat zij praktischer en pragmatischer waren ingesteld en meer voeling hielden met de kiezers.
elles considéraient, par exemple, qu'elles étaient plus concrètes, plus pragmatiques et plus sensibles que leurs collègues masculins.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unicef had voeling met de echte behoeften van echte kinderen.
l’ unicef était en phase avec les besoins réels d’ enfants réels.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voeling hebben met de noden van externe en interne gebruikers;
avoir le sens des besoins des utilisateurs externes et internes;
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
dit is een gedecentraliseerde aanpak die voeling met de doelgroepen mogelijk maakt.
il s'agit d'une approche décentralisée qui permet une certaine proximité avec les groupes cibles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie zal verder ook voeling blijven houden met de betrokken kringen.
la commission restera par ailleurs en contact avec les milieux intéressés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blair, aznar en berlusconi zijn de voeling met de europese politiek kwijtgeraakt.
de son côté, la délégation de parlementaires européens qui s'est rendue à bagdad ira à son tour à new-york et à washington pour rencontrer les opposants à la guerre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het comité heeft zich onder meer tot doel gesteld meer voeling te houden met de samenleving en in te gaan op de behoeften van de burger.
s'ouvrir davantage à la société et répondre aux besoins des citoyens de l'union figurent parmi les priorités du comité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
spreker wijst erop dat permanent voeling moet worden gehouden met de roemeense publieke opinie.
il faut rester en contact constant avec l'opinion publique roumaine.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze laatste hebben veel meer voeling — het spijt mij het te moeten zeggen — met de behoeften van de nooddruftigen dan regeringsorganisaties.
je tiens à remercier une nouvelle fois tous ceux qui ont pris part au débat, et plus particulièrement m. rogalla pour l'intérêt qu'il n'a cessé, à l'évidence, de porter à ce problème.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vanuit operationeel perspectief konden alle europese afvaardigingen hierdoor voeling houden met de vele onderhandelingslijnen op de conferentie.
dans la pratique, cela a permis à toutes les délégations européennes de rester impliquées dans les nombreux volets des négociations de la conférence.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de politici en bureaucraten die de eu draaiend houden, hebben geen voeling met het volk. neem nu de euro.
les hommes politiques et tes bureaucrates qui gouvernent l'ue ne sont pas en contact avec la population. prenez l'exemple de l'euro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vandaag moet ik u zeggen, mijnheer de commissaris, dat u mijns inziens niet de minste voeling met de mensen hebt.
aujourd'hui, je dois vous dire, commissaire, que je trouve que vous êtes totalement coupé des gens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
aldus houden de leden van de paritaire vergadering rechtstreeks voeling met de reële situatie in de diverse ontwikkelingslanden die partij zijn bij de overeenkomst van lomé.
les membres de l'assemblée paritaire sont ainsi en contact direct avec les réahtés des différents pays en voie de développement, membres de la convention de lomé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de deelnemende universiteiten staan in contact met gouvernementele en niet-gouvernementele donororganisaties om voeling te houden met de behoeften van de arbeidsmarkt.
les universités participantes sont en relation avec des organisations donatrices gouvernementales et non gouvernementales afin de rester informées des besoins du marché du travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
algemeen gesproken blijkt de commissie nauwe voeling houden met tal van instellingen, waaronder de raad van europa, waar over deze materie van gedachten wordt gewisseld.
sur le plan général, elle maintient des rapports étroits avec plusieurs institutions dans le cadre desquelles ces questions sont débattues, telles que le conseil de l'europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"opinieonderzoeken wijzen uit dat de europese burgers het eu-beleid ervaren als iets waarmee ze geen voeling hebben en dat ver van hen af staat.
"des enquêtes d'opinion révèlent que les citoyens européens considèrent l'action communautaire comme une réalité dont ils se sentent étrangers et éloignés.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-11- gegarandeerd dat voldoende voeling met de burger wordt gehouden en dat de burger de eu-wetgeving zonder meer zal aanvaarden.
les propositions suivantes sont destinées à approfondir les recherches du cdr :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op die manier houden we immers voeling met de voornaamste betrokkenen, te weten de burgers, de ondernemingen, diverse belangengroepen, de autoriteiten en de communautaire instanties zelf.
cette section, que je suis très honoré de présider, continuera à démontrer sa valeur grâce à la qualité de ses avis, si souvent basés sur des auditions publiques qui nous permettent de bien garder les pieds sur terre, en écoutant les principaux intéressés que sont les citoyens, les entreprises, et les différents intérêts organisés, les administrations et les instances communautaires elles-mêmes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.