Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wij wachten het met spanning af.
nous l' attendons avec impatience.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik mag hem eraan herinneren dat wij daar nog steeds met spanning op wachten.
puis-je lui rappeler que nous attendons toujours, non sans impatience, le texte en question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wacht dus met spanning op een integraal
voilà le problème.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
velen hebben hier met spanning naar uit gezien.
nombreux sont ceux qui les attendent avec impatience.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we wachten met spanning en vol hoop zijn antwoord af.
c'est avec inquiétude et espoir que nous attendons sa réponse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wacht met spanning de antwoorden van de commissie af.
or, ce n'est pas le cas actuellement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mevrouw de commissaris, wij wachten met spanning op het verslag.
madame la commissaire, nous attendons le rapport avec grand intérêt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
honderden ngo's kijken met spanning uit naar wat hier gebeurt.
pour nous, c'est évidemment la pre mière.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wacht dan ook met spanning af hoe het hof het handvest zaltoepassen.
aussisuis-je impatient de voir comment la cour appliquera la charte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij wachten met spanning op het eerste verslag van uw werkzaam heden.
nous attendons avec impatience votre premier rapport d'activité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit debat, mevrouw de voorzitter, doet ons denken aan de kerstboom waar onze kinderen of kleinkinderen met spanning op zitten te wachten.
si nous proposons des actions, nous souhaitons aussi que les instituts de recherche européens puissent coordonner leurs travaux et, là aussi, la commission aura un rôle particulier à jouer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het arrest-gebhard van 30 november 1995 werd met spanning verwacht in advocatenkringen.
l'arrêt gebhard, du 30 novembre 1995, était très attendu du milieu des avocats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op dat vlak wachten wij met spanning af of de uitkomsten beter zijn dan zij nu lijken.
c'est avec appréhension que nous attendons les futurs développements de ce dossier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de commissiekijkt met spanning uit naar het eesc-advies overde sociale dimensie van cultuur.
mais son discours et l’échange qui asuivi ont largement dépassé le cadre d’une simpleénumération de priorité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar goed, wij kijken eerst met spanning naar wat de commissie morgen concreet te bieden heeft.
ces patients sont dépourvus de protéines de coagulation, ce qui peut dé boucher sur des saignements mortels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, wij wachten met spanning op het antwoord van de commissie.op deze vragen.
scapagnini vie de tous les jours de ces pays cet état de choses continue à peser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wacht met spanning af wat de sociale partners als waarschijnlijke voorwaarden zien om deze doelstellingen te verwezenlijken".
j'attends des partenaires sociaux qu'ils nous disent quelles possibilités ils entrevoient pour réaliser ces objectifs".