Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u moet alles invullen.
vous devez répondre à toutes les questions.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voor hen en voor ons moet alles duidelijk zijn.
cela vaut tant pour les céréales que pour les produits laitiers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anders moet alles tot morgen worden uitgesteld.
sinon tout serait reporté- à demain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nu moet alles namelijk met enorme haast gebeuren.
À présent, il est extrêmement urgent de s'y intéresser.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er moet alles aan gedaan worden om speculatiegolven te voorkomen.
il faut tout faire pour empêcher ces spéculations.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er moet alles aan worden gedaan om deze verschillen te overbruggen.
il faut faire tous les efforts possibles pour réduire ces différences.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
9.5 in de discussie over deze materie moet alles bespreekbaar zijn.
la réforme de la pac est essentielle à l'avenir d'une europe élargie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onze instelling moet alles doen om een eind te maken aan deze toestand.
notre institution doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour résoudre ce problème.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
er moet alles in het werk worden gesteld om hun terugkeer te vergemakkelijken.
tout devra être mis en œuvre afin de faciliter ce retour.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
voor een harde euro moet alles wijken en desnoods het verdrag van amsterdam.
un euro fort doit tout primer, y compris, le cas échéant, le traité dʼ amsterdam.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
na het wassen met koud water moet alles weer met een ontsmettingsmiddel worden besproeid.
après le rinçage à l'eau froide, on procède à une nouvelle aspersion de désinfectant.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daarvoor moet alles wijken inclusief het natuurlijk leefmilieu en ons menselijk bestaan zélf.
tout doit s'y plier, y compris notre environnement naturel et notre existence humaine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
na het wassen met koud water, moet alles weer met een ontsmettingsmiddel worden besproeid;
après le rinçage à l'eau, on procède à une nouvelle aspersion de désinfectant,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten alles vermijden dat die beschikbaarheid zou inperken.
en finlande par exemple, les campagnes «le journal à l'école» ont obtenu des bons résultats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten alles in het werk stellen om die te vergemakkelijken.
tout doit être entrepris pour le faciliter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten alles op alles zetten om die kans te benutten.
nous devons faire tout notre possible pour saisir cette occasion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we moeten alles weghalen wat de werk voorziening in de weg staat.
le gouvernement britannique a poursuivi le processus de deregulation du marché du travail, de réduction du coût de la maind'oeuvre et de dérégulation de l'entreprise.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neen, wij moeten alles in het kader van een algemene ontwikkeling zien.
non, nous devons penser en termes de développe ment global.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tot slot, we moeten alles doen om af te komen van deze onmenselijke wapens.
green (pse). — (en) monsieur le président, j'ignore si cela a déjà été dit, mais nous avons suivi une procédure visant à rassembler ces urgences.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze mag alleen worden toegepast als alles andere maatregelen ontoereikend worden geacht.
elle ne doit être appliquée que lorsque toutes les autres mesures sont jugées insuffisantes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: