From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat is nog niet zo lang.
personnellement je l'ai apprise par les médias.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zou niet zo lang duren.
u ne faut que très peu de temps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nog niet zo lang geleden had ik met het
heureusement, je pense aussi qu'elle s'améliore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de concentratieverordening is nog niet zo lang van kracht.
le règlement sur les concentrations n'est entré en vigueur que depuis peu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bemiddeling duurt niet zo lang, mijnheer papayannakis.
la conciliation, monsieur papayannakis, ne prend pas beaucoup de temps.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het pakket-delors bestaat nog niet zo lang.
le paquet delors n' est pas si vieux.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de mislukking van nice is nog niet zo lang geleden.
en tout cas, nous devons être à même d' avoir confiance en l' avenir de l' union.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de europese economie kan evenwel niet zo lang wachten.
cependant, l'économie européenne ne pourra attendre si longtemps.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nog niet zo lang geleden dreigde er oorlog in het land.
ce n'est sans doute pas leur souhait.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en dat terwijl zij niet zo lang geleden nog werden vervolgd.
il y a peu de temps encore, elles faisaient l'objet de graves persécutions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
cpkr). terwijl andere nog niet zo lang geleden zijn opgericht.
crpm). alors que d'autres ne se sont développées qu'à date récente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nog niet zo lang geleden is op frans verzoek een stabiliteitsraad gevormd.
il y a peu, un conseil de la stabilité a été institué à la demande de la france.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
nog niet zo lang geleden besloot de unie voedselhulp naar rusland te sturen.
il n'y a pas si longtemps, l'union avait décidé d'octroyer une aide alimentaire à la russie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
het is echter een feit dat er nog niet zo lang geleden suiker is uitgedeeld.
dans un passé relativement récent il y a eu distribution de sucre, c'est un fait.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chili is nog niet zo lang geleden toegetreden tot de institutionele structuur van mercosur.
le chili vient de rejoindre la structure institutionnelle du mercosur.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nog niet zo lang geleden baarde de toestand van de visstand nog geen grote zorgen.
et il y a peu encore, l'état des stocks n'inspirait pas de préoccupation majeure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het beleid van de gemeenschap op het gebied van maritieme veiligheid bestaat nog niet zo lang.
la politique communautaire de sécurité maritime est relativement récente.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nog niet zo lang geleden waren er leden in dit parlement die de commissie wilden afschaffen.
il n'y a pas si longtemps, il se trouvait des députés de cette assemblée pour souhaiter l'abolition de la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in nog niet zo lang vervlogen jaren gingen de aanzienlijke overschotten op de landbouwbegroting naar de lidstaten.
nous veillerons à maintenir un équilibre parfait entre les dépenses internes et externes, conformément à la politique prônée depuis des années par le parlement européen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nog niet zo lang geleden stond slowakije kandidaat om toe te treden tot de navo en tot de europese unie.
il n'y pas si longtemps encore, la slovaquie était candidate à l'adhésion à l'otan et à l'union européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: