Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elk van deze problemen vormde een onbekend terrein.
chacun de ces problèmes se posait en des termes neufs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar dat is nu allemaal nog onbekend.
mais, du coup, toute référence disparaissait.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de beschermingsduur na vaccinatie is nog onbekend.
la durée de protection après la vaccination n’ est actuellement pas connue.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:
het potentiële risico voor de mens is nog onbekend.
le risque potentiel chez l’humain n’est pas connu à ce jour.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
het bedrag van deze uitkeringen is thans nog onbekend.
le montant de ces allocations est encore inconnu actuellement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is nog onbekend terrein, maar wij hebben een aantal beginselen omschreven waarover de meningen convergeren.
cette piste n'est pas encore bien balisée, mais nous avons défini un certain nombre de principes sur lesquels les points de vue convergent.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de oorzaken van de opeenvolgende matige populatietoenames zijn nog onbekend.
les causes de ces recrutements médiocres successifs sont encore inconnues.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe het hele systeem in de praktijk zal werken is nog onbekend.
l'on ignore toujours comment, dans la pratique, fonctionnera le système dans son ensemble.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
resultaten nog onbekend, maar er is al veel positieve feedback ontvangen.
les résultats ne sont pas encore connus, mais les secteurs commerciaux touchés par cette mesure ont réagi de manière très positive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
actuariële studierichtingen en de tariefberekeningssystemen van het moderne verzekeringswezen zijn nog onbekend.
les disciplines actuarielles et les systèmes modernes de tarification de l'assurance sont encore inconnus.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
een degelijke toepassing van dit moeilijke en nog onbekend systeem eist veel voorbereiding.
si nous voulons appliquer ce système difficile et encore inconnu de manière adéquate, nous devrons nous y préparer soigneusement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is overigens nog onbekend of het een om centrale of decentrale structuur zal gaan.
par ailleurs, il n'apparaît pas encore clairement s'il s'agira d'une structure centralisée ou décentralisée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ze moeten daarom een aantal elementaire zinnetjes kennen waarmee ze zich op onbekend terrein toch verstaanbaar kunnen maken.
ils doivent, par conséquent, disposer d’un recueil de phrases élémentaires afin de pouvoir se faire comprendre dans des circonstances qui ne leur sont pas familières.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
_bar_b) en een nog onbekend aantal in de innovatie-indicatoren.
_bar_b) et un nombre encore inconnu dans les indicateurs d' innovation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
welke effecten de in diervoeders aanwezige antibiotica op de bodem hebben, is nog onbekend.
les effets sur le sol des antibiotiques contenus dans les aliments pour animaux sont inconnus.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het is nog onbekend waarvoor; ik vermoed dat het om een klassiek geval van intimidatie gaat.
la raison en est encore inconnue, mais mon avis est qu’ il s’ agit d’ une application de plus de la bonne vieille méthode de l’ intimidation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
amendement 11 werd achteraf ingediend en was de commissie visserij bij de indiening van het verslag dus nog onbekend.
l'amendement 11 a été déposé ultérieure ment et, en conséquence, la commission de la pêche n'en avait pas encore pris connaissance lors de la présentation du rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de betere situatie die in het vooruitzicht wordt gesteld houdt verband met toekomstige maatregelen die ons nog onbekend zijn.
je vous confesse, mes chers collègues, que j'ai été profondément humilié par la révélation des événements qui se sont produits en libye.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
veel is nog onbekend: wat zal de nieuwe commissie zeggen over het stabiliteitspact en de strategie van lissabon?
doc: b6-0044/2004 procédure : résolution commune débat : 16.09.2004 vote: 16.09.2004
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een lichaam dat problemen op regionaal niveau signaleerde en daar hogere organen op attent maakte, was destijds nog onbekend.
À l'époque, il n'existait pas encore d'instance chargée de mettre en évidence les problèmes au niveau régional et de les transmettre au niveau supérieur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: