Results for onstuimig translation from Dutch to French

Dutch

Translate

onstuimig

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

de zee werd onstuimig.

French

il y eut grosse mer.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

v. onstuimig weer op den indischen oceaan.

French

chapitre v _les colères de l’océan indien_

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de transatlantische betrekkingen zijn nu in onstuimig vaarwater.

French

les relations transatlantiques traversent des eaux impétueuses.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de zee was onstuimig en de mailboot slingerde geweldig.

French

la mer était houleuse, et le paquebot roulait fortement.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

overal was het water even onstuimig, de stroom even snel.

French

partout même impétuosité des eaux, même rapidité torrentueuse.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de zee was onstuimig in die straat en onophoudelijk had men met tegenstroom te worstelen.

French

la mer était très dure dans ce détroit, plein de remous formés par les contre-courants.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

om slechts één argument aan te voeren. na 1988 groeide de wederzijdse handel onstuimig.

French

pour n' avancer qu' un argument: le commerce réciproque a fortement augmenté après 1988.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de zee was hoogst onstuimig, redding onmogelijk, en mijn geheele bemanning kwam ellendig om.

French

la mer était démontée, le sauvetage impossible, et tout mon malheureux équipage périt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

maar de roode zee is grillig en dikwijls zeer onstuimig, zooals alle lange, smalle zeeën.

French

mais la mer rouge est fort capricieuse et trop souvent mauvaise, comme tous ces golfes étroits et longs.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de zee was zeer onstuimig, en een schip van dien inhoud kon niet zonder gevaar den voet der banken naderen.

French

la mer était forte, et un navire de ce tonnage ne pouvait sans danger approcher le pied des bancs.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in china, daarentegen, wordt de herstructurering van de staalsector doorgevoerd op een moment dat de economie onstuimig groeit.

French

en revanche, la restructuration chinoise se produit alors que l'économie nationale est en plein essor.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

felton klom het eerst de ladder op en gaf milady de hand, terwijl de matrozen haar ondersteunden, want de zee was nog zeer onstuimig.

French

felton monta le premier à l'échelle et donna la main à milady, tandis que les matelots la soutenaient, car la mer était encore fort agitée.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

"lady helena zal niet kunnen komen," zeide tom austin, "de zee is te onstuimig!"

French

«lady helena ne pourra venir, dit tom austin, la mer est trop dure!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

zij legerden zich aan de oevers van den snelvlietenden neuquem, een onstuimig riviertje met troebel water, dat tusschen hooge en steile roodkleurige oevers stroomt.

French

ils campèrent sur les bords du rapide neuquem, un _rio_ torrentueux aux eaux troubles, encaissé dans de hautes falaises rouges.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de golvingen der menigte strekten zich uit tot aan de trap, terwijl alle hoofden zich op de oppervlakte bewogen als een zee, welke plotseling door een stormwind onstuimig was geworden.

French

les ondulations de la houle se propageaient jusqu'à l'escalier, tandis que toutes les têtes moutonnaient à la surface comme une mer soudainement remuée par un grain.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

3.1 eenieder die wel eens aandachtig naar de oceaan heeft gekeken, of die nu kalm of onstuimig was, weet dat dit immense wateroppervlak voortdurend in beweging is en dat er krachten in werkzaam zijn.

French

3.1 toute personne qui a contemplé l’océan, calme ou en furie, sait que cette immensité est en perpétuel mouvement et que des forces y sont à l’action.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de zee was niet zeer onstuimig, de wind bleef in het noordwesten, de zeilen stonden bij, en tusschen de schoeners liep de henrietta als eene ware trans-atlantische boot voorbij.

French

la mer n'était pas trop dure ; le vent paraissait fixé au nord-est ; les voiles furent établies, et, sous ses goélettes, l'henrietta marcha comme un vrai transatlantique.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

maar met een onstuimig groeiende economie, de schepping van welvaart en werkgelegenheid en alle daarmee samenhangende voordelen, gecombineerd met een toevloed van arbeidskrachten uit andere regio's, is shanghai een succesverhaal.

French

cela nonobstant, shanghai incarne la réussite si l'on considère son économie florissante, la création de richesses et d'emplois et tous les avantages connexes qui en découlent, sans oublier l'afflux de main-d'oeuvre en provenance d'autres régions.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

"afschuwelijk, mijnheer aronnax; de grieksche en latijnsche geschiedschrijvers spreken niet in haar voordeel, en strabo zegt, dat zij vooral zeer onstuimig is in den tijd van de zomerwinden en van de regens.

French

-- détestable, monsieur aronnax. les historiens grecs et latins n'en parlent pas à son avantage, et strabon dit qu'elle est particulièrement dure à l'époque des vents etésiens et de la saison des pluies.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

waarde collega's, hoewel ons politieke werk nooit met zo'n onstuimige vaart verloopt dat het ontspoort, kunnen we het toch vergelijken met een trein: niet met een hogesnelheidstrein, maar met een goederentrein.

French

chers collègues, notre activité politique ne connaît pas un rythme effréné, mais nous pourrions la comparer à un train, non pas un train à grande vitesse mais un train de marchandises.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,861,133,246 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK