From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ook heb ik in turkije met de schrijver orhan pamuk gesproken. hij heeft goede hoop dat de zaak met een sisser zal aflopen.
je me suis également entretenue pendant mon séjour avec l’ écrivain orhan pamuk, qui espère que tout cela va se terminer.
het is aan de europese unie deze uitspraak te veroordelen en op te roepen tot vrijlating van leyla zana, hatip dicle, orhan dogan en selim sadak.
l’ union européenne doit tout simplement condamner cette décision et demander la libération de leyla zana, hatip dicle, orhan dogan et selim sadak.
commissaris rehn verwees daarnet nog naar de vervolging van de schrijver orhan pamuk en elke keer opnieuw uit men zijn bezorgdheid, maar als puntje bij paaltje komt, gebeurt er niets.
le commissaire rehn a parlé il y a un instant de l’ action en justice à l’ encontre de l’ écrivain orhan pamuk, et ces deux institutions expriment leur inquiétude chaque fois qu’ il se passe quelque chose, mais lorsqu’ il faut passer aux actes, elles ne font rien.
de koerdische afgevaardigden hatip dicle, orhan dogan, selim sadak en leyla zana, de winnares van de sacharovprijs van dit jaar, zitten nog steeds vast.
les députés kurdes hatip dicle, orhan dogan, selim sadak et leyla zana, qui est lauréate du prix sakharov cette année, se trouvent toujours en détention.
de europese unie spreekt haar diepe teleurstelling uit over het besluit van de rechtbank voor staatsveiligheid in ankara van 21 april 2004 waarbij de gevangenisstraf wordt bevestigd die in 1994 werd opgelegd aan mevrouw leyla zana, en de heren hatip dicle, orhan dogan en selim sadak.
l'union européenne fait part de sa profonde déception à l'égard de la décision rendue le 21 avril 2004 par la cour de sûreté de l'État d'ankara, qui confirme la peine d'emprisonnement prononcée en 1994 à l'encontre de mme leyla zana, de m. hatip dicle, de m. orhan dogan et de m. selim sadak.
„de europese unie spreekt haar diepe teleurstelling uit over het besluit van de rechtbank voor staatsveiligheid in ankara van 21 april 2004 waarbij de gevangenisstraf wordt bevestigd die in 1994 werd opgelegd aan mevrouw leyla zana, en de heren hatip dicle, orhan dogan en selim sadak.
référence de base:règlement (ce) no384/96 du conseil relatif à la défense contre les importationsqui font l’objet d’un dumping de la part depaysnon membres de la communauté européenne— jo l56 du 6.3.1996 et bull.
het europees parlement veroordeelt de beslissing van de rechtbank voor staatsveiligheid in ankara om, in strijd met de aanbevelingen van het europees hof voor de rechten van de mens in straatsburg, de in 1994 uitgesproken gevangenisstraf van vijftien jaar tegen leyla zana, hatip dicle, orhan dogan en selim sadak te bevestigen.
adoptée en 2003, le parlement et le conseil ont adopté la directive 2003/55/ce visant à ouvrir progressivement le marché du gaz à la concurrence et à achever le marché intérieur du gaz.