Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het maakt toch allemaal niks uit.
ce n'est pas ça qui fera véritablement bouger les choses!
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die zijn nu toch allemaal oud papier!
si j'ai soumis cette question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we weten toch allemaal dat hier de ene hand de andere wast.
nous connaissons tous l’ attitude « gratte-moi le dos, je gratterai le tien ».
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij willen toch allemaal die crisis bestrijden!
faut-il financer les travaux par des emprunts?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij weten toch allemaal dat de werkloosheid structureel is.
nous savons tous très bien que le chômage est un problème structurel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
maar waarom hebben zij toch allemaal hun mond gehouden?
mais, enfin, qu' avaient-ils tous à se taire?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat is toch onmogelijk, we moeten er toch allemaal nog over praten in onze fracties?
or, ce n' est pas possible, car nous devons en débattre au sein de nos groupes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
uiteindelijk willen we toch allemaal hetzelfde, de controleurs en de gecontroleerden, en waarom?
en définitive, tous, contrôlés comme contrôleurs, nous tirons sur la même corde. dans quel but?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het is duidelijk dat europa groter en sterker wordt. en dat willen we toch allemaal ?
l'un des avantages déterminants de l'euro consiste en l'élimination des fluctuations des cours du change au sein du marché intérieur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij weten toch allemaal dat de belangen van de gemeenschap niet overeenkomen met die van de verenigde staten.
nous pensons qu'elle est équilibrée et nous ne pouvons souscrire à la critique principale du rapport mühlen, à savoir que le titulaire serait insuffisamment protégé et qu'il conviendrait dès lors de renforcer sa position.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij wisten toch allemaal heel goed dat dit juist het hoofdpunt van de hele ontwerpresolutie en van alle amendementen was.
en effet, nous savions tous très bien qu'il s'agissait là du point essentiel de la proposition de résolution et de tous les amendements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het bijzondere van dit advies is dat dat toch allemaal bij elkaar gebracht is.
la particularité de cet avis est que tout y est néanmoins réuni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de voorzitter. - dames en heren, u kent toch allemaal de procedure.
vous avez même invité le parlement européen à une certaine autocritique, l'engageant à se rapprocher des citoyens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we weten toch allemaal dat wij ons op dit ogenblik in een fase bevinden, waarin de laatste hand gelegd wordt aan de werkzaamheden van de intergouvernementele conferentie.
nous savons tous que nous nous trouvons actuellement dans une phase où les toutes dernières choses concernant la conférence intergouvernementale vont être mises en place.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
alleen hierdoor kan voorkomen worden dat we in de vrijgemaakte markt van morgen, die we toch allemaal wensen, een enorm failliet van verzekeringsondernemingen tegemoet gaan.
en effet, chacune des catégories fiscales recouvre des réalités spécifiques bien différentes faisant appel, parfois, à d'autres politiques, telle la politique agricole pour ne citer qu'elle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij weten toch allemaal dat het wetenschappelijk onderzoek, gelukkig maar, steeds in evolutie is.
nous savons pourtant tous que la recherche scientifique ne cesse d'évoluer, heureusement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wij weten toch allemaal hoe vaak de verenigde naties en rusland geprobeerd hebben via diplomatieke weg te bemiddelen.
nous devons tous savoir à quel point les nations unies, la russie ont souvent tenté de négocier par la voie diplomatique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we weten toch allemaal dat het destijds om amerika tegen mexico ging. en wel om de dolfijnen die bij de tonijnvangst in de netten verstrikt raakten.
préserver l'environnement, c'est aussi préserver ceux qui y vivent et qui en vivent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al deze landen vormden of vormen verschillende gevallen maar zij had den of hebben toch allemaal te lijden gehad van tenorisme en hebben het bestreden of bestrijden het nog altijd.
la position du parti populaire européen est qu'une telle contribution peut être demandée aux parties du marché pour le paquet de base de services fixé au niveau ue, mais que des contributions pour des demandes supplémentaires doivent être fournies par d'autres sources de financement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zijn uiteraard belangrijke aspecten, wij kunnen het niet zonder stellen, maar het is toch allemaal veel te vaag geformuleerd.
néanmoins, selon moi, l'important est leur effet positif sur la qualité de la vie et l'indépendance des personnes âgées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: