From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de hoedanigheid van eigenaar of vruchtgebruiker die de verpachter heeft met wie de pachter een pachtovereenkomst sluit.
la qualité de propriétaire ou d'usufruitier que revêt le bailleur avec lequel contracte le preneur à bail à ferme.
in belgië is de huidige wettelijke instrument dat de relaties tussen eigenaars en landbouwers vastlegt de pachtovereenkomst.
en belgique, l'outil juridique actuel qui s'impose dans les relations entre propriétaires et agriculteurs est le bail à ferme.
een dergelijke maatregel maakt geen onevenredige inbreuk op de rechten van de pachter die een pachtovereenkomst sluit met een vruchtgebruiker.
une telle mesure ne porte pas atteinte de manière disproportionnée aux droits du preneur qui conclut un bail à ferme avec un usufruitier.
deze handel in pachtcontracten is volstrekt onwettig, aangezien een pachtovereenkomst geen handelswaarde heeft en niet te gelde gemaakt kan worden.
ce marché de cessions des baux est complètement illégal dans la mesure où le bail à ferme n’a pas de valeur vénale et n’est pas monnayable.
een constructief debat op gang brengen over de hervorming van de pachtovereenkomst met de verschillende partijen en voorrang geven aan het algemeen belang;
animer un débat constructif avec les différentes parties prenantes en vue de la réforme du bail à ferme et privilégier l’intérêt général ;
c) een huurovereenkomst voor langer dan negen jaar te sluiten, te vernieuwen of op te zeggen en een handelshuur of pachtovereenkomst toe te staan.
c ) conclure, renouveler ou résilier des baux de plus de neuf ans, consentir des baux commerciaux et des baux à ferme.
de pachtovereenkomst omvat "de onroerende goederen die (...) hoofdzakelijk dienen voor landbouwactiviteiten, met uitzondering van de bosbouw»
le bail à ferme couvre « les biens immeubles qui (…) sont affectés principalement à l’exploitation agricole, à l'exclusion de la sylviculture ».
in hun ogen biedt de pachtovereenkomst niet genoeg rechtszekerheid met betrekking tot de voedingsbodems (vrijheid om te kiezen welke gewassen men verbouwt, te soepele regelgeving omtrent de pachtcontracten).
de leur point de vue, le bail à ferme n’apporte pas suffisamment de sécurité juridique concernant le respect des terres nourricières (liberté de culture du preneur et modalités de cessions du bail jugées trop légères).
de tendens is een beetje anders in belgië waar 70% van de landbouwgronden gepacht (gehuurd) wordt, wat mogelijk wordt gemaakt door een relatief betrouwbare pachtovereenkomst.
la tendance est un peu différente en belgique puisque 70% des terres agricoles sont en faire-valoir indirect (location), rendu possible par un bail à ferme relativement sécurisant.