From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daarnaast hebben wij veel pech en tegenspoed ondervonden en werden wij achtervolgd door het boze oog.
dans la mesure où nous faisons abstraction des problèmes au jour le jour, j'oserais dire que l'europe devient de plus en plus importante.
wij moeten hem ook nu trotseren, maar we hebben pech dat hij zijn timing zo handig uitkient.
monsieur le commissaire mac sharry, j'estime qu'il est très important d'améliorer l'information du parlement par le conseil mais aussi par la commission.
ik wens de vogels veel geluk. ik hoop dat ze lekker verder kunnen vliegen en dat de jagers nog veel pech zullen hebben en er heel weinig zullen treffen.
ainsi, contrairement à tout bon sens écologique, on use de façon effrayante de dérogations — soit pour des raisons de profit, soit pour satisfaire des envies de tuer.
het zijn slachtoffers, aangezien ze de pech hebben gehad in een land geboren te zijn waar ellende heerst; het zijn slachtoffers omdat ze wanhopig zijn en mededogen zoeken.
ce sont des victimes, car ils ont eu la malchance de naître dans un pays de souffrance; des victimes, car ils sont désespérés et cherchent de la compassion.
daarom protesteer ik ook namens de collega's die de pech hebben aan het eind van dit debat het woord te moeten voeren. hun eventuele vragen zullen onbeantwoord blij ven.
elle a une marge de manœuvre en yougoslavie, en palestine, en irlande, et il n'est pas nécessaire d'avoir si facilement recours aux armes.
als ze een goed lopend bedrijf hebben opgezet en dan de pech hebben om failliet te gaan door gebrek aan ervaring of tegenslag, verdienen zij een tweede kans; de economie heeft hen nodig.
après avoir créé une entreprise viable et avoir eu la déconvenue de connaître l'échec faute d'expérience ou par malchance, ces entrepreneurs méritent une seconde chance; l'économie a besoin de leurs compétences.