Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1° in het eerste lid worden de woorden « van een plukkaart » vervangen door de woorden « van respectievelijk een plukkaart of een landbouwkaart »;
1° à l'alinéa 1er, les mots « d'une carte cueillette » sont remplacés par les mots « de respectivement une carte cueillette ou une carte d'agriculture »;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4° in het achtste lid worden de woorden « van respectievelijk de plukkaart of de landbouwkaart » vervangen door de woorden « van het adequaat gelegenheidsformulier »
4° dans l'alinéa 8, les mots ", respectivement, la carte cueillette ou la carte d'agriculture" sont remplacés par les mots "le formulaire occasionnel adéquat"
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2° in het eerste lid van § 2, worden de woorden "van een plukkaart" vervangen door de woorden "van respectievelijk een plukkaart of een landbouwkaart" en worden de woorden "in de tuinbouwsector" vervangen door de woorden "in respectievelijk de tuinbouw- of de landbouwsector".
2° à l'alinéa 1er du § 2, les mots "d'une carte cueillette" sont remplacés par les mots "de respectivement une carte cueillette ou une carte d'agriculture" et les mots "dans le secteur horticole" sont remplacés par les mots "dans respectivement le secteur horticole ou le secteur agricole";
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting