From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zijn idee is kennelijk dat de aanvulling die met de handtekening wordt verwezenlijkt, in combinatie met het vooraf met de machine geschreven reisprogramma, aan de eis van de betrokken regeling voldoet.
elle entend par là, bien évidemment, que le fait de compléter au moyen d’une signature satisfait à l’exigence prévue par la réglementation en question du fait de la liaison opérée par la signature ellemême avec le programme de voyage écrit précédemment à la machine.
dienstreizen b) indien voor een dienstreis gebruik moet worden gemaakt van een langeafstandsvlucht (meer dan vier uur) moet de ambtenaar, zodra hij in kennis wordt gesteld van de dienstreis en, zo mogelijk, ten minste 7 werkdagen van tevoren, het reisbureau voor dienstreizen het voorlopige reisprogramma meedelen.
les fonctionnaires qui auront à accomplir une mission au cours de laquelle un vol long-courrier (durée supérieure à quatre heures) est prévu et utilisé de vront signaler au bureau de voyages, à titre prévisionnel, leur programme de voyage dès qu'ils sont informés de la mission et, dans la mesure du possible.au moins 7 jours ouvrables à l'avance.