Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deze produkten blijven een risico opleveren.
ceci constitue un facteur supplémentaire de risque.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
procedure voor producten die op nationaal niveau een risico opleveren
procédure applicable aux produits qui présentent un risque au niveau national
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
schadevergoeding (voor klinische proeven die een hoger risico opleveren);
la compensation des dommages (lorsque l’essai clinique présente un risque supplémentaire);
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er dient voor te worden gezorgd dat de validaties geen risico opleveren voor de processen.
il convient de veiller à ce que les validations n'entraînent aucun risque pour les fabrications.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vastgesteld wordt welke soorten invoer een risico opleveren voor de toepassing van de preferentieregelingen.
identifier au niveau de l’importation les opérations présentant des risques en termes d’application des régimes tarifaires préférentiels.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
monsters dienen zo te worden genomen dat plaatsen die meer risico opleveren, vaker worden onderzocht.
les échantillonnages devraient être prévus de manière à ce que les eaux les plus à risque soient testées plus souvent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze terreinen dienen vrij te zijn van objecten die een onaanvaardbaar risico opleveren voor het functioneren van de luchtvaartuigen.
ces aires doivent être libres de tout objet qui pourrait entraîner un risque inacceptable pour les aéronefs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
- toelating voor verkeer, onder officieel toezicht, naar gebieden, waar zij geen bijkomend risico opleveren;
- autorisation de circulation, sous contrôle officiel, vers des zones où ils ne présentent pas de risque supplémentaire,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
de populatie van nader te specificeren in het wild levende vogelsoorten die een hoger risico opleveren, op grond van:
la population des espèces d'oiseaux sauvages présentant un risque accru à identifier, sur la base de:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
indien bij dat onderzoek blijkt dat zij een risico opleveren, mogen zij niet voor menselijke consumptie worden gebruikt.
si cet examen révèle qu'ils peuvent présenter un danger, ils ne doivent pas être utilisés pour la consommation humaine;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
toelating voor het in het verkeer brengen, onder officieel toezicht, naar gebieden, waar zij geen bijkomend risico opleveren;
autorisation de circulation, sous contrôle officiel, vers des zones où ils ne présentent pas de risque supplémentaire;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
(bq) de helling en veranderingen in de helling van deze zones mogen geen onaanvaardbaar risico opleveren voor de vluchtuitvoering;
(bq) la pente et les changements de pente de ces aires ne doivent pas engendrer de risque inacceptable pour l’exploitation des aéronefs;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
constructies, opstallen, materieel of opslagterreinen dienen zodanig geplaatst en ontworpen te zijn dat ze geen onaanvaardbaar risico opleveren voor het functioneren van de luchtvaartuigen.
les édifices, bâtiments, équipements ou zones de stockage doivent être situés et conçus de façon à ne pas entraîner de risque inacceptable pour l'exploitation des aéronefs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
onderzoek naar de omstandigheden van overdoses heeft aanleiding gegeven tot de ontwikkeling van interventies gericht op situaties die een hoog risico opleveren en personen die een hoog risico lopen.
l’étude des circonstances des surdoses a permis la mise en place d’interventions ciblant des situations ou des individus à haut risque.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij een risicoanalyse worden de bestaande gevaren in kaart gebracht en wordt beoordeeld in welke mate deze een risico opleveren, de genomen preventieve maatregelen in aanmerking genomen.
l’évaluation des risques inclut l’identification des dangers présents et l’appréciation de l’ampleur des risques, en tenant compte des mesures de précaution existantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in overeenstemming met het diagnosehandboek verder bewaakt en getest worden totdat uit de laboratoriumtests blijkt dat zij niet langer een significant risico opleveren voor de verdere verspreiding van haai; en
demeurent sous surveillance et soient soumis à d’autres tests comme indiqué dans le manuel de diagnostic jusqu’à ce que les tests de laboratoire montrent qu’ils ne présentent plus un risque important de propagation de la maladie; et
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) ingevolge wetenschappelijk advies waarin wordt gesteld dat huiden geen risico opleveren, is het niet nodig dat voorwaarden voor de handel daarvan worden vastgesteld.
(3) compte tenu des avis scientifiques indiquant que les peaux ne présentent pas de risque, aucune condition ne doit être imposée à leur commerce.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) in overeenstemming met het diagnosehandboek verder bewaakt en getest worden totdat uit de laboratoriumtests blijkt dat zij niet langer een significant risico opleveren voor de verdere verspreiding van haai; en
b) demeurent sous surveillance et soient soumis à d’autres tests comme indiqué dans le manuel de diagnostic jusqu’à ce que les tests de laboratoire montrent qu’ils ne présentent plus un risque important de propagation de la maladie; et
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
uit recente marktontwikkelingen is gebleken dat twee of meer ondernemingen ook onderling financieel afhankelijk kunnen zijn (en een duidelijk risico opleveren) omdat zij door een en hetzelfde vehikel zijn gefinancierd.
l'évolution récente des marchés a fait apparaître que deux entreprises ou davantage peuvent être financièrement dépendantes (et présenter des risques significatifs) parce que leurs fonds sont véhiculés par le même moyen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
2° in overeenstemming met het diagnosehandboek verder bewaakt en getest worden en niet verplaatst worden totdat uit de laboratoriumtests blijkt dat zij niet langer een significant risico opleveren voor de verdere verspreiding van hpai; en
2° demeurent sous surveillance et soient soumis à d'autres tests conformément au manuel de diagnostic et ne soient pas déplacés jusqu'à ce que les tests de laboratoire montrent qu'ils ne présentent plus de risque important de propagation de la maladie; et