Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat is geen slecht resultaat.
ce n' est pas mal.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik vind dat geen slecht resultaat gezien de omstandigheden waaronder wij moeten werken.
je voudrais demander si la commission examine la possibilité d'élargir la composition de cette aide alimentaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is geen slecht resultaat als we bedenken hoe ongelukkig de vorige eeuw van start ging.
il ne s' agit pas d' un si mauvais bilan après un siècle qui avait si mal commencé.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
er hebben reeds metingen plaatsgevonden met een ver bijsterend slecht resultaat wat de lucht betreft.
le président. - comme je vous l'ai dit, le rapport sera présenté dans deux semaines.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is natuurlijk een heel slecht resultaat. ik moet mij de kritiek van de rekenkamer dan ook aantrekken.
il s' agit évidemment d' un résultat tout à fait déplorable et je ne peux qu' accepter la critique de la cour des comptes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
geen akkoord zou voor iedereen een slecht resultaat zijn geweest, niet in de laatste plaats voor onze planeet.
l' absence d'accord aurait été un mauvais résultat pour chacun, et surtout pour notre planète.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
een onbehandelde bijnierschorsinsufficiëntie tijdens de zwangerschap is geassocieerd met een slecht resultaat voor zowel de moeder als de foetus.
l'absence de traitement de l'insuffisance surrénale au cours de la grossesse est associée à une morbidité et mortalité materno-fœtale élevée.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
het is ons gelukt om 25 vragen af te handelen en dat is, alles bij elkaar genomen, geen slecht resultaat.
nous avons réussi à traiter 25 questions, ce qui dans l'ensemble n'est pas si mauvais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vierde van de maatregelen zullen zijn genomen, wat twee jaar vóór de voltooiing van de interne markt geen slecht resultaat zou zijn.
nous ne sommes pas impatients : nous demandons de la clarté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat gordon adam dit weekend naar rusland gereisd is om toezicht op de verkiezingen te houden, lijkt een slecht resultaat gehad te hebben.
le voyage de gordon adam ce weekend, destiné à superviser les élections, semble avoir donné un mauvais résultat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als de voorzitter dat kan bevestigen, vind ik dat geen slecht resultaat en bewijst dat volgens mij dat wij het probleem stilaan onder controle krijgen.
si ceci était confirmé par le président, ce ne serait pas une mauvaise performance et cela démontrerait que nous sommes en train de résoudre le problème.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
collega simpson heeft het al gezegd: als we nu de draad lostrekken dan valt het hele pakket uit mekaar en dan hebben we een slecht resultaat.
comme nous l' a déjà fait remarquer notre collègue simpson, si nous tirons sur la ficelle, c' est tout le paquet qui va s' ouvrir, et le résultat sera alors médiocre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik kan het alleen maar betreuren dat de goede bedoelingen die links bij deze stemming ongetwijfeld hebben bewogen, zoals zo vaak, tot een slecht resultaat zullen leiden.
tout ce qu’ il me reste à faire est d’ exprimer ma déception et de constater que les bonnes intentions de la gauche auront, comme c’ est souvent le cas, un résultat indésirable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
als dat verder wordt doorgevoerd, krijgt men uiteindelijk een slecht resultaat. want generieke geneesmiddelen zijn na verstrijken van een octrooi- of andere bescherming wel degelijk zinvol.
une prolongation donnerait cependant un mauvais résultat, car les produits génériques sont bien sûr justifiés après l'expiration d'un brevet ou de tout autre droit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
of dit slechte resultaat het sevols is van een feitelijke achteruitsans van de kwaliteit van n et de binnenwateren in oostenrijk dan wel van een tijdelijke verslechterins, kan nu nos
ce mauvais résultat ne relève peutêtre pas d'une réelle tendance à la dégradation de la qualité des eaux intérieures en autriche, mais plutôt d'une détérioration temporaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
volgens finland kan het slechte resultaat worden verklaard door de extra kosten wegens personeelsherschikking en het feit dat de speciale personeelsregelingen niet alle kosten van overtollig personeel konden dekken.
selon le point de vue de la finlande, les mauvais résultats peuvent être imputés aux surcoûts résultant de l'adaptation de l'effectif de tieliikelaitos, et au fait que les mesures spéciales prises en faveur du personnel ne pouvaient couvrir tous les coûts relatifs au personnel en surnombre.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we boeken slechts resultaat op europees niveau, maar het europees parlement wil een volwaardige speler zijn: we werken samen, dus we gaan vooruit.
nous ne réussirons qu’ au niveau européen, mais le parlement européen veut être pleinement acteur, nous travaillerons ensemble, alors nous avancerons.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deze positieve ontwikkeling volgde op een periode van slechte resultaten in 2003/2004.
cette évolution positive succède à une période de résultats médiocres, en 2003/04.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: