Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ze horen bij elkaar.
elles ne doivent faire qu' un.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
restanten horen bij het afval.
les restes se jettent à la poubelle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
al deze dingen horen bij elkaar.
c'est d'éducation qu'il s'agit ici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar kritische geluiden horen bij een democratie.
les critiques font pourtant partie intégrante de la démocratie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ze horen bij ons, en ze zijn ook bedreigd.
ils font partie de notre espace et sont en danger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de vraag is of er verantwoordelijkheden zijn die op supranationaal niveau thuis horen.
le problème est le suivant: certaines responsabilités doivent-elles être prises à un niveau supranational?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat die activiteiten eerder in het gsi thuis horen zoals dat geamendeerd is;
que ces activités correspondent d'avantage à la ziu telle qu'elle est amendée;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
arbeidsparticipatie. ondernemingenbeleid. belastingen zijn allemaal zaken die bij de lidstaten thuis horen.
il déplore toutefois que la rencontre n'ait pas été plus soigneusement préparée et souligne le nécessité de se concentrer désormais sur les mesures concrètes qui ont été convenues pour lutter contre le racisme, la xénophobie et la discrimination.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie had deze amendementen verworpen omdat zij niet thuis horen in een communautaire wettekst.
la commission a rejeté ces amendements dont elle juge qu'ils n'ont pas leur place dans un acte communautaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is niet acceptabel, want religie en mensen horen bij elkaar.
ce n’ est pas acceptable, car la religion est inhérente à l’ homme.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
3° leden van de rechterlijke orde horen bij wijze van inlichting.
3° entendre les membres de l'ordre judiciaire à titre d'information.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jongeren en opleiding: deze twee thema's horen bij elkaar.
les deux thèmes sont liés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hetzij horen bij de hoofdverblijfplaats van de persoon die de activiteit uitoefent;
soit accessoires à la résidence principale de la personne exerçant l'activité;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beide rechtsinstrumenten horen bij elkaar en moeten als één pakket worden gezien.
ces deux instruments juridiques constituent un ensemble et doivent être considérés en tant que tel.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wij horen bij de eersten en zullen die houding bij de tweede lezing handhaven.
nous émettons, par conséquent, un avis favorable sur ce rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij horen bij een bepaalde visie op arbeidsverhoudingen die gebaseerd is op dialoog en partnerschap.
elles font partie d'une conception des relations industrielles qui est fondée sur le dialogue et le partenariat.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
behalve bij overheden heeft de werkgroep ook haar stem laten horen bij instellingen voor thuiszorg.
la voix du groupe de travail a été entendue non seulement par le gouvernement mais également par les services responsables de la prise en charge à domicile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de landbouwer bezorgt jaarlijks zijn oppervlakteaangifte aan de alp volgens de richtlijnen die horen bij de oppervlakteaangifte.
l'agriculteur transmet chaque année sa déclaration de superficie à l'alp suivant les instructions faisant partie intégrante de la déclaration de superficie.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de bulgaren hebben de steun en de solidariteit van de europeanen nodig, want ze horen bij europa.
les bulgares ont besoin du soutien et de la solidarité des européens, puisqu'ils font partie de l' europe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de acht programma's horen bij elkaar en vormen de basis voor een cursusboek met dezelfde titel.
plusieurs travailleurs portugais ont apporté leur témoignage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: