Results for tot het verleden behoren translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

tot het verleden behoren

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

het verleden gaan behoren.

French

tout l'intérêt est là.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de doodstraf moet tot het verleden behoren.”

French

une telle pratique devrait appartenir au passé.»

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

politieke aanstellingen moeten tot het verleden behoren.

French

les nominations politiques doivent appartenir au passé.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

binnenkort zal dit probleem echter tot het verleden behoren.

French

mais ce problème appartiendra bientôt au passé.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

wensenlijstjes behoren tot het verleden.

French

les vœ ux appartiennent au passé.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

vanaf vandaag zullen zij definitief tot het verleden gaan behoren.

French

À compter de ce jour, on ne devrait plus en parler qu'au passé.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de indiase autoriteiten beweren nu dat deze zaken tot het verleden behoren.

French

j'ai pris note avec attention des paroles prononcées par m. malone.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze technische problemen zouden desalniettemin in 1994 tot het verleden moeten behoren.

French

ces problèmes techniques devraient néanmoins être résolus en 1994.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

vanaf nu behoren spiekbriefjes tot het verleden.

French

dites adieu aux aide-mémoire.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 6
Quality:

Dutch

in de europese bedrijven zal de traditionele arbeidsorganisa­tie binnenkort tot het verleden behoren.

French

l'organisation traditionnelle du travail n'aura bientôt plus sa place dans les entreprises européennes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

tekorten aan personeel of uitrusting voor europese grensoperaties zullen tot het verleden behoren.

French

de la sorte, les opérations aux frontières européennes ne pâtiront plus du manque de personnel ou d'équipement.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mw. guillaume wijst erop dat oorlogen voor de jongere generaties tot het verleden behoren.

French

mme guillaume estime que pour la jeune génération, les guerres sont de l'histoire ancienne.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze richtlijn garandeert niet dat stroomstoringen tot het verleden behoren; dat zou ook onmogelijk zijn.

French

cette directive ne garantit pas qu’ il n’ y aura plus de pannes générales: c’ est là une ambition impossible.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

vrije handel is geen eenrichtingsverkeer en min of meer verhuld protectionisme moet tot het verleden behoren.

French

le libre-échange n' est pas une voie à sens unique et un protectionnisme plus ou moins dissimulé devrait appartenir au passé.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

europa's tijd van „doe wel en zie niet om" moet definitief tot het verleden behoren.

French

je tiens à ce que l'on ait la garantie que plus personne ne mourra de froid en grande-bretagne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

reizen is er ook makkelijker geworden omdat geld wisselen en de bijbehorende kosten tot het verleden behoren.

French

la suppression des frais et des inconvénients liés au change a rendu plus commodes les déplacements entre ces pays.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

- voorzitter, bereiken we ooit overal het beschavingsniveau waarop grootschalige mensenrechtenschendingen tot het verleden behoren?

French

   - monsieur le président, atteindrons-nous un jour le degré de civilisation où les violations massives des droits de l’ homme feront partie du passé?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

met de voltooiing van een interne energiemarkt zouden grote prijsverschillen tussen de lidstaten tot het verleden behoren.

French

il ne fait aucun doute que l'achèvement du marché unique de l'énergie aura pour effet de gommer les écarts de prix importants entre les États membres.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

met de uitbreiding van het bestaande gebouw (zie onder e) zullen de pakhuisperikelen tot het verleden behoren.

French

les problèmes de stockage seront résolus dans le cadre de l'extension du bâtiment actuel dont question ci­dessous sous e.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de tweede kostenpost zal voor de twaalf landen van de eurozone vanaf 1 januari 2002 natuurlijk tot het verleden behoren.

French

mais, à partir du 1er janvier 2002, ces frais de change feront, bien sûr, partie du passé pour les États membres de la zone euro.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,781,328,412 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK