Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ren, nog maar buiten beschouwing laten.
la commis sion a choisi, pour la proposition, une base juridique double: les articles 113 et 57.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laat ik dat even buiten beschouwing laten.
je laisserai cet aspect de côté pour l’ instant.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
maar dat wil ik hier buiten beschouwing laten.
telle qu'elle se présente actuellement, la situation permet aux cri minels, aux trafiquants de drogues, de choisir le pays dans lequel il leur est plus facile d'opérer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laten wij die kwestie buiten beschouwing laten.
ce groupe a déjà tenu sa première réunion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook de rentabiliteit van mox zal ik buiten beschouwing laten.
ce n' est pas là l' objet du débat, même s' il faudrait en débattre au royaume-uni et ailleurs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
6. buiten beschouwing laten van het effect vande aanpassingscoëfficiënt, de inflatie en de
5) la situation réelle de mariage pour les nonactifs, compte tenu des pensions d’orphelin;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het buiten beschouwing laten van bestanddelen van schadelijke stoffen en het verlengen van de termijnen
non prise en compte de composants polluants et prolongations de délais
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de richtlijn mag financieel journalisten natuurlijk niet buiten beschouwing laten, en artikel 1 gaat dan ook over deze groep.
elle devrait clairement englober les journalistes financiers et c' est ce que prévoit son article 1.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voor deze studie wilden wij de op dit moment gehuwde of samenwonende vrouwen buiten beschouwing laten.
nous avons absolument voulu, aux fins de cette étude, exclure toutes femmes actuellement mariées ou vivant en cohabitation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als wij dit gedeelte van de produktie buiten beschouwing laten, zullen wij mislukken.
mais cette démarche est encore insuffisante. le parlement l'a dit et le pense dans sa majorité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de lid-staten mogen coöperatieve ondernemingen desgewenst buiten beschouwing laten. 2.
les etats membres ont la faculté d'exclure les sociétés coopératives. 2.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de lid-staten mogen dit vereiste buiten beschouwing laten voor huisdieren, bijvoorbeeld katten en honden.
les etats membres ont le droit de ne pas exiger l'application de cette disposition pour ce qui concerne les animaux familiers comme les chiens et les chats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan de verstrekte informatie, indien deze onjuist of misleidend blijkt, buiten beschouwing laten en van beschikbare gegevens gebruikmaken.
s'il est constaté qu'une partie intéressée a fourni un renseignement faux ou fallacieux, ce renseignement n'est pas pris en considération et il peut être fait usage des données disponibles.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan de verstrekte informatie, indien deze onjuist of misleidend blijkt, buiten beschouwing laten en van de beschikbare gegevens gebruikmaken.
s'il est constaté qu'une partie intéressée a fourni un renseignement faux ou fallacieux, ce renseignement n'est pas pris en considération et il peut être fait usage des données disponibles.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan de verstrekte informatie, indien deze onjuist of misleidend blijkt, buiten beschouwing laten en van beschikbare gegevens gebruik maken.
s'il est constaté qu'une partie intéressée a fourni un renseignement faux ou trompeur, ce renseignement n'est pas pris en considération et il peut être fait usage des données disponibles, conformément à l'article 18 du règlement de base.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan de verstrekte informatie, indien deze onjuist of misleidend blijkt, buiten beschouwing laten en van de beschikbare gegevens gebruik maken.
s'il est constaté qu'une partie intéressée a fourni un renseignement faux ou fallacieux, ce renseignement n'est pas pris en considération et il peut être fait usage des données disponibles.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hoewel de beschikbare gegevens niet door onafhankelijke bronnen bevestigd konden worden, zijn er geen redenen om deze buiten beschouwing te laten.
si les données disponibles n'ont pu être confirmées par des sources indépendantes, on n'a constaté aucune raison de les écarter.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
indien blijkt dat een belanghebbende onjuiste of misleidende informatie heeft verstrekt, zal de commissie deze buiten beschouwing laten en gebruik maken van de beschikbare gegevens.
s'il est constaté qu'une partie intéressée a fourni un renseignement faux ou trompeur, ce renseignement n'est pas pris en considération, et il peut être fait usage des données disponibles.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
indien blijkt dat onjuiste of misleidende informatie is verstrekt, kan de commissie deze buiten beschouwing laten en overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening gebruikmaken van de beschikbare gegevens.
s'il est constaté qu'une partie intéressée a fourni un renseignement faux ou fallacieux, ce renseignement n'est pas pris en considération et il peut être fait usage des données disponibles, conformément à l'article 18 du règlement de base.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als men rusland buiten beschouwing laat, geeftdateen gemiddelde van 35 %.
cela donne une moyenne de 35% si l'on exclut la russie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: