From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voor het individu is het belangrijk, zoals altijd bij de uitoefening van gezag, dat hij zowel op nationaal als op internationaal vlak rechtszekerheid heeft.
il est important pour les individus, comme toujours lors de l' exercice du pouvoir, de disposer d' une sécurité juridique à la fois au niveau national et au niveau international.
de ontvankelijkheid van een nieuwe vordering wegens niettoekenning van gezag van gewijsde zou echter tot een tweede vonnis ten gronde leiden.
mais la recevabilité d'une nouvelle action fondée sur la nonextension de la force de chose jugée conduirait à un deuxième jugement sur le fond.
de gekritiseerde rechtspraak zou logischerwijze ook moeten worden uitgebreid tot andere vergoedingen tot herstel van lichamelijke of morele schade die werknemers zouden oplopen in de uitoefening van hun beroep, bijvoorbeeld in geval van misbruik van gezag.
il faudrait aussi logiquement étendre la jurisprudence critiquée à d'autres indemnités en réparation de dommages physiques ou de dommages moraux qui atteindraient des travailleurs à l'occasion de l'exercice de leur profession, par exemple en cas d'abus d'autorité.
aanleg hebben voor het uitoefenen van gezag, leiding kunnen geven aan een groot aantal personeelsleden, hun werk kunnen organiseren en opvolgen
être apte à exercer l'autorité, à diriger un grand nombre d'agents, à organiser et à suivre leur travail
aanleg hebben voor het uitoefenen van gezag, het werk van de medewerkers kunnen organiseren en volgen, het personeel kunnen evalueren en motiveren;
aptitude à exercer de l'autorité, à organiser et à suivre le travail de collaborateurs, à évaluer et à motiver le personnel;
de meeste definities concentreren zich op het element "leiding, delegatie van gezag door de werkgever", met een zeker initiatiefrecht;
la plupart des définitions se concentrent sur l'élément "conduite, délégation de pouvoir par l'employeur" avec un certain droit d'initiative;
--„en ik zal u antwoorden, mijnheer! dat dit misbruik van gezag, die verbanning onder een valschen naam, een schanddaad is.”
-- et moi je vous répondrai, monsieur, que cet abus de pouvoir, que cet exil sous un nom supposé sont une infamie.