Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bouwt verder aan de ontwikkeling van
continue de construire en vue du développement de
Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom heeft de commissie een rapport opgesteld waardoor we verder aan de slag kunnen met de toepassingsverordeningen.
actuellement, sur le plan technique, il est, avant tout, fondamental que les modalités d'application de l'accord sur l'espace économique européen deviennent rapide ment opérationnelles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat de commissie ook snel een algemeen certificeringsmodel presenteert, waarmee we dan verder aan de slag kunnen.
j' espère que la commission présentera bientôt un modèle global de certification qui nous permettra de continuer à travailler.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik besef dat niet alleen de commissie met de aanbevelingen uit dit rapport aan de slag moet.
tel ne saurait être le résultat d'une politique de concurrence!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we zullen van nu tot 1 mei dan ook hard aan de slag moeten gaan.
nous allons devoir fournir un travail très intense d'ici au 1er mai et, par conséquent, vous pouvez être sûre, mme izquierdo rojo, que nous tiendrons compte de ce que signifie l'activité culturelle et évidemment aussi dans le monde de la musique et de comment tout ceci peut contribuer à créer des emplois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik bedoel hiermee echter alleen maar te zeggen dat dit straftribunaal zo spoedig mogelijk aan de slag moet kunnen gaan.
j' estime toutefois qu' il est urgent de faire en sorte que cette cour pénale entre bientôt en fonction.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij moeten eveneens beseffen, mijnheer de voorzitter van de commissie, dat men nu al met deze criteria aan de slag moet.
il doit être clair aussi, monsieur le président de la commission, que l' on doit dès à présent se pencher sur ces critères et sur ce travail.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
om het 7e map te doen slagen, moeten deze beleidsmaatregelen verder bijdragen aan de verwezenlijking van de milieugerelateerde doelen en doelstellingen.
pour assurer le succès du 7e pae, il convient que ces politiques continuent de contribuer à la réalisation des objectifs environnementaux.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
het ver slag moet klaar zijn voor het einde van het jaar.
la conclusion du rapport est prévue pour la fin de cette année.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
van doorslaggevend belang is volgens mij dat de problemen van gehandicapten worden onderzocht door een hooggekwalificeerde groep deskundigen die binnenkort aan de slag moet gaan.
il est de la plus haute importance, à mon avis, que les problèmes des personnes handicapées soient examinés par un groupe d'experte de haut niveau qui doit être bientôt mis en place.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de slingerenergie op het moment van de slag moet ten minste 30 nm bedragen en zoveel mogelijk die waarde benaderen.
l’énergie du pendule au moment de l’impact ne doit pas être inférieure à 30 nm et doit être aussi proche que possible de cette valeur.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil benadrukken dat de turkse regering zo spoedig mogelijk met deze vraagstukken aan de slag moet gaan, omdat zij een wezenlijk onderdeel van de toetredingsonderhandelingen vormen.
pour conclure, je souhaite insister sur la nécessité pour l’ État turc de les traiter efficacement et au plus vite, car ces questions politiques sont un élément constitutif des négociations d’ adhésion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de commissie heeft nu de kans een omvangrijk voedselhulpprogramma op poten te zetten en daarmee zou zij ook op korte termijn aan de slag moeten.
la commission a l'occasion d'élaborer un programme d'aide alimentaire considérable et elle de vrait le faire sans délai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat vind ik een andere reden om een interimverslag uit te brengen, want wij zullen op korte termijn aan de slag moeten met deze nieuwe zaak.
la révision de la pac, après vingt années d'application réussie, est à présent devenue nécessaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om te slagen, moet de kandidaat :
pour réussir, le candidat doit :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
om te slagen moet de kandidaat 12 punten behalen.
elle est notée sur vingt points, le candidat devant obtenir 12 points pour réussir.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als europa wil slagen, moet het zijn inspanningen verdubbelen.
l'europe doit redoubler d'efforts pour y parvenir.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
indien zij daarin niet slagen moet de rechter deze afspraken verbieden.
a défaut, le tribunal les condamne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om te slagen, moeten de sollicitanten 12 punten op 20 behalen.
pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 12 points sur 20.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
om te slagen moeten de kandidaten 60 % van de punten behalen.
pour réussir les candidats doivent obtenir 60 % des points.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality: