From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
door de volksverhuizing naar het zuiden en het westen van kosovo ontstaan reeds talrijke problemen.
visiblement, au kosovo, le président milosevic pense être assez fort pour défier cette communauté internatio nale et ses résolutions.
om te beginnen is de gigantische volksverhuizing waartoe de sovjets na tsjernobyl werden gedwongen voor ons aanleiding drie kanttekeningen te maken.
nous avons tout lieu d'être satisfaits de ce que la communauté européenne en soit enfin arrivée à fixer — je le souligne — des valeurs limites com munes.
boven dien zijn de lidstaten die het minste immigranten heb ben bang voor een massale volksverhuizing uit met name oost-europa.
de plus, les etats membres qui ont le moins d'immigrés craignent une arrivée massive de population, notamment d'europe de l'est.
de burgeroorlog die tadzjikistan in 1992 trof bracht een enorme volksverhuizing teweeg en de vernietiging van talloze woningen en infrastructuur op het gebied van de gezondheidszorg.
la guerre civile qui a touché le tadjikistan en 1992 a provoqué d'importants mouvements de population ainsi que la destruction de nombreuses habitations et infrastructures de santé.
oppositionelen worden op grote schaal vervolgd en de gedwongen volksverhuizing, waar het beruchte dorpenproject op neerkomt, is een uiting van diepe mensenverachting.
les membres de l'opposition sont persécutés massivement et les déplacements de populations, représentés par l'effroyable programme de systématisation, sont l'expression d'un profond mépris des gens.
de heer pérez de cuéllar zei dinsdag dat twee van de grootste gevaren die de wereldvrede op dit moment bedreigen, de massale volksverhuizing en de verkoop van wapens is.
il nous a donc semblé que les plaintes formulées dans le passé à l'encontre de l'ethiopie — et selon lesquelles l'aide alimentaire ne parvenait pas aux nécessiteux— n'avait plus aucun fondement.
naast de volksverhuizing, de arabisering, de iraakse bommentapijten over iraaks koerdistan, vormen ze een sluitstuk voor deze vol kerenmoord. europa is hieraan medeplichtig.
rien ne permet de penser que les armes chimiques ont été fournies par un etat membre, ou par un autre etat que l'irak, mais nul n'ignore que leur production ne pose pas de grands pro blèmes techniques.
geen woord over de grote volksverhuizing, de trek van de arme landen naar de rijke naties, die ons economisch en sociaal even wicht en onze onafhankelijkheid in gevaar brengt!
on fait état de la préoccupation face à la situation catastrophique des agriculteurs européens qui subissent les conséquences de nombreuses erreurs commises par la communauté, on radote entre autres, sur la mauvaise gestion des stocks qui sont le résultat des excédents, sans oublier la fermeture forcée et brutale d'exploitations surendettées.
er is niet veel fantasie voor nodig om zich de gevolgen van zo'n volksverhuizing voor te stellen: de staten van het noorden zouden ophouden in hun huidige vorm te existeren.
il ne faut pas beaucoup d'imagination pour se faire une idée des conséquences d'une telle immigration : les etats du nord cesseraient d'exister sous leur forme actuelle.
de volksverhuizing die in europa op gang is gekomen als gevolg van diverse omstandigheden — in het ene geval de oorlog in joegoslavië, in andere geval len economische omstandigheden — heeft ontegenzeglijk gevolgen voor miljoenen burgers.
(le parlement donne son avis conforme) nous tardons, plus il sera difficile de revenir en arrière.