Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is dat geen gewichtige vrijwaring voor het verenigd koninrkijk om ver spreiding van rabies te verhinderen in een land dat daar nu vrij van is?
nous nous efforçons, à l'échelon communautaire, de faire disparaître cette maladie et donc d'éviter le recours à la période de quarantaine.
de verbintenis waarop de eis van de koper steunt is veeleer de verplichting tot vrijwaring voor de verborgen gebreken van het verkochte produkt die het gebruik waarvoor het verkocht is verhinderen of althans verminderen.
l'obligation qui sert de base à la demande est au contraire l'obligation en garantie des vices cachés qui empêchent ou restreignent en tout cas l'usage auquel l'acheteur destinait la chose.
de bepalingen in dit hoofdstuk met betrekking tot de vrijwaring voor de verborgen gebreken van de verkochte zaak zijn van toepassing na het verstrijken van de termijn van twee jaar bedoeld in § 1.
les dispositions du présent chapitre relatives à la garantie des défauts cachés de la chose vendue sont applicables après le délai de deux ans prévu au § 1er.
de vrijwaring voor uitwinning houdt op wanneer de koper, zonder de verkoper op te roepen, zich heeft laten veroordelen bij een vonnis dat in laatste aanleg is gewezen of waartegen geen hoger beroep meer ontvankelijk is, indien de verkoper bewijst dat er voldoende middelen aanwezig waren om de eis te doen afwijzen.
la garantie pour cause d'éviction cesse lorsque l'acquéreur s'est laissé condamner par un jugement en dernier ressort, ou dont l'appel n'est plus recevable, sans appeler son vendeur, si celui-ci prouve qu'il existait des moyens suffisants pour faire rejeter la demande.
de administratieve context waarin zij werken moet hen in staat stellen hun taken tot een goed einde te brengen en moet hen vrijwaren voor belangenconflicten.
œuvrer dans un contexte administratif qui leur permette de s’acquitter convenablement de leurs tâches et d’éviter tout conflit d’intérêt.
de com missie dient een verklaring af te leggen en uitleggen wat zij gaat doen om de burgers van de gemeenschap pen te vrijwaren voor de lozing van explosief afval in de firth of clyde.
ceux d'entre eux qui sont marins pêcheurs et vont capturer le poisson dans l'estuaire de la clyde risqueraient de voir leurs embarcations exploser.
de gemeenschap en haar lidstaten hopen dat de in dit opzicht overeen te komen voorwaarden de veiligheid van de toekomstige federale republiek cyprus en haar componenten zal vrijwaren voor iedere externe bedreiging van de territoriale integriteit.
la communauté et ses etats membres espèrent que les termes sur lesquels les parties se mettront d'accord à cet égard garantiront la sécurité de la future république fédérale de chypre et protégeront les éléments qui la composent de toute menace extérieure contre son intégrité nationale.
bestaan er voor dit soort gevallen geen duidelijke regels die de toezichthouders vrijwaren voor aansprakelijkheid voor hun beoordeling, dan zouden zij kunnen aarzelen om initiatief te nemen en kunnen zij daardoor een belangrijke mogelijkheid verliezen om tijdig in te grijpen.
dans de tels cas, en l'absence de règles clairement définies les exonérant de toute responsabilité pour leurs appréciations, les autorités de supervision pourraient hésiter à prendre l'initiative, et de ce fait perdre une opportunité précieuse de mener en temps utile une intervention précoce.
bovendien biedt die kaderregeling enige beperkte mogelijkheden voor exploitatiesteun, met name voor vrijstelling van milieuheffingen in gevallen waarin het noodzakelijk is ondernemingen te vrijwaren voor nadelen die hun concurrenten in landen waar dergelijke maatregelen niet bestaan, niet ondervinden.
enfin, il prévoit la possibilité d'autoriser certaines aides au fonc tionnement dans des cas bien précis, en particulier celles qui ont pour effet d'alléger les laxes écologiques lorsque cela est nécessaire pour éviter que les entreprises soumises à ces taxes ne soient désavantagées par rapport à leurs concurrentes de pays dans lesquels ces laxes n'existent pas.