Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het kan ook gewoon betekenen dat er minder wordt gekocht.
cela peut simplement signifier acheter moins.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
is hij er zeker van dat er momenteel voldoende wordt samengewerkt?
estime-t-il que cette collaboration est ac tuellement satisfaisante?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de olijfolie wordt gekocht tegen de interventieprijs .
l'achat est effectué au prix d'intervention.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
de helft wordt gekocht door lidstaten van de eu.
la république du congo exporte plus de 250 million d'euros par an en bois et produits dérivés du bois, dont la moitié dans l'union européenne.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
voorts kan de commissie een onderzoeksprocedure inleiden wanneer er voldoende bewijzen voorhanden zijn.
en outre, la commission peut engager une procédure d'office si elle dispose de preuves suffisantes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de dosis mag worden verhoogd naar 300 mg eenmaal daags, wanneer de bloeddruk niet voldoende wordt gereguleerd.
la dose de rasilez peut être portée à 300 mg une fois par jour chez les patients dont la tension artérielle n’est pas contrôlée de façon adéquate.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
het zonlicht zorgt voor natuurlijke uvstraling die effectiever is wanneer het al dan niet behandelde afvalwater voldoende wordt verdund.
le soleil fournit naturellement des radiations uv dont l'efficacité est meilleure lorsque les eaux, traitées ou non, sont suffisamment diluées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
realisatie wordt natuurlijk pas mogelijk, wanneer er voldoende politieke ondersteuning kan worden gemobiliseerd.
bien sûr, la mise en œuvre n'est possible que si elle s'appuie sur un soutien politique suffisant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als voldoende wordt beschouwd om het endometrium te beschermen tegen een overmatige kans
considéré comme suffisant pour protéger l'endomètre d'un risque d'hyperplasie excédentaire (et par la suite d'un cancer de l'endomètre), et même sur de plus longues durées.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
het zonlicht zorgt voor natuurlijke uv-straling die effectiever is wanneer het al dan niet behandelde afvalwater voldoende wordt verdund.
le soleil fournit naturellement des radiations uv dont l'efficacité est meilleure lorsque les eaux, traitées ou non, sont suffisamment diluées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het zou toch mogelijk moeten zijn een maandkaart uit te geven die goedkoper is dan wanneer een maand lang elke dag een dagkaart wordt gekocht.
a titre d'exemple, on pourrait envisager de proposer un ticket mensuel moins cher que le paiement d'un ticket chaque jour du mois ou de réduire la taxe pour les déplacements hors des heures de pointe.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad was van mening dat dit aspect in andere wetgeving al voldoende wordt behandeld.
le conseil a estimé que ce point était déjà couvert par d'autres textes législatifs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
17 de mogelijkheid dient te worden gecreëerd om, wanneer voldoende wordt aangetoond dat de omstandigheden veranderd zijn, bestaande maatregelen te herzien;
17 il est nécessaire de prévoir la possibilité de réexaminer les mesures existantes en présence d'un changement des circonstances étayé par des preuves suffisantes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de methode is van toepassing op alle stoffen, waarvan het variatiegebied van hun samenstelling voldoende wordt
elle permet à un laboratoire de vérifier la validité de ses mesures faites sur un échantillon homogène de teneur inconnue (voir note 8.1).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de stedelijke dimensie kan alleen worden versterkt als voldoende wordt geïnvesteerd in duurzame stedelijke ontwikkeling.
la dimension urbaine ne peut être renforcée que par un taux d'investissement suffisant consacré au développement durable des zones urbaines.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(22) de mogelijkheid dient te worden gecreëerd om, wanneer voldoende wordt aangetoond dat de omstandigheden veranderd zijn, opgelegde maatregelen te herzien.
(22) il est nécessaire de prévoir un réexamen des mesures imposées lorsqu'un changement des circonstances est attesté par des preuves suffisantes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dit proces zal worden geëvalueerd teneinde het aantal milieuvriendelijke producten dat wordt gekocht, geleidelijk te verhogen.
ce processus fera l’objet d’évaluations en vue d’accroître progressivement le volume des produits écologiques achetés par la commission.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de productkwaliteitseisen blijven relevant omdat de consument nog steeds informatie krijgt over de fabrikant van het product dat wordt gekocht.
l'exigence de qualité du produit continuera à être présente puisque le consommateur sera toujours informé du fabricant du produit acheté.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
2.12 het is zaak om in rio tot een nieuw wereldwijd akkoord te komen om ervoor te zorgen dat er voldoende wordt geïnvesteerd in een meer groene economie.
2.12 un nouveau pacte mondial doit être conclu à rio pour garantir les investissements nécessaires dans le cadre de l'écologisation de l'économie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
indien het bedrijf wordt gekocht door een strategische investeerder, wordt de verkoopovereenkomst afhankelijk gesteld van sluiting op voornoemde datum;
en cas d'acquisition de l'entreprise par un investisseur stratégique, il convient de subordonner le contrat d'achat à cette fermeture;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: