Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zoals gewoonlijk, niet veel.
comme d' habitude, pas grand-chose.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij gaan zoals gewoonlijk te werk.
nous procéderons comme d'habitude.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zoals gewoonlijk zullen wij dit nu ook weer doen.
en ma qualité de rapporteur, je recommande d'approuver cet accord pour les raisons suivantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie is onlangs — zoals gewoonlijk te laat —
ce serait une mesure sage qui pourrait être comprise par les citoyens européens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar zoals gewoonlijk wil ik iets zeggen over de sternprocedure.
rocard (pse). - madame le président, mes chers collègues, nous sommes sur un point tout à fait capital.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zoals gewoonlijk verloopt europartenariat in de volgende fasen:
comme précédemment, les étapes d'«europartenariat» sont les suivantes:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zoals gewoonlijk heeft hij zeer grondig en instructief gewerkt.
comme d'habitude, il a réalisé un travail minutieux et riche en informations sur ce sujet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het ingeroepen voorwendsel is op zichzelf bespottelijk, zoals gewoonlijk.
c'est l'antithèse même d'un discours raciste.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de politieke macht doet wel iets, maar zoals gewoonlijk heel erg laat.
nous devons étudier les effets à long terme de cette marée noire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zoals gewoonlijk voerde het vk de vrije-markt vleugel aan.
cela signifie-t-il que d'autres problèmes n'avaient qu'à être rangées au frigo, voire même verticalement, dans la corbeille à papiers? pas dus tout.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voorzitter, zoals gewoonlijk ben ik het volledig eens met mevrouw peijs.
monsieur le président, je partage comme d' habitude entièrement l' avis de madame peijs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik heb een dergelijk verzoek niet ingediend en zoals gewoonlijk kletsen zij.
jamais je n'ai émis une telle demande et, comme toujours, ils racontent des inepties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gebruik de volgende dosis zoals gewoonlijk, met een maaltijd of tussendoortje.
la dose suivante devra être prise comme d’habitude avec un repas ou une collation.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
de resterende 50% moeten de lidstaten zoals gewoonlijk zelf ter beschikking stellen.
■ promouvoir un échange permanent de réflexions et d'informations; mutation, un accent particulier étant mis sur les questions de formation professionnelle qui en découlent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daar waar het daarentegen beslissingsbevoegdheid heeft volgt het utilitaristisch zoals gewoonlijk de commissie.
ce qui implique alors, évidemment, que les moyens donnés à la commission doivent être utilisés et que tous les protocoles doivent être ratifiés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zelfs wanneer u niet eet zoals gewoonlijk, heeft u nog steeds insuline nodig.
224 vous avez néanmoins toujours besoin d'insuline.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
de banken zullen zoals gewoonlijk open zijn op 31 december en gesloten zijn op 1 januari.
les banques seront ouvertes le 31 décembre et fermées le 1er janvier comme d'habitude.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zoals gewoonlijk staan deze centrales op de grens, in dit geval op de nederlandse grens.
ils ont conclu que la révision ne s'imposait pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie zal echter zoals gewoonlijk haar ei gen procedure volgen, waarschijnlijk krachtens artikel 86.
la commission suivra cependant comme d'habitude sa propre procédure, probablement sur la base de l'article 86.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de historische verantwoordelijkheid daarvoor dragen zoals gewoonlijk de regeringen, en sommige regeringen meer dan andere.
comme d' habitude, les gouvernements- et certains plus que d' autres- en assumeront la responsabilité historique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: