Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
specificeert de 'target uid'
especifica o uid de destino
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dit specificeert de samba domeinnaam.
isto especifica o nome do dominio de samba.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specificeert het uit te voeren commando
especifica a orde a executar
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specificeert de acties die de eigenaar mag uitvoeren.
indica as accións que pode facer o dono.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert
unha cadea que especifica o comezo dunha estrutura
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specificeert de locatie van de te gebruiken php-documentatie.
especifica a localización onde está a documentación de php que se ha empregar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dit specificeert het filter dat zal worden gebruikt voor gebruikersingangen.
isto especifica o filtro usado para as entradas de usuarios.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied definieert
especifica unha etiqueta que define o inicio dunha área especial
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specificeert de acties die de leden van de groep mogen uitvoeren.
indica as accións que poden facer os membros do grupo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specificeert de tekenset die zal worden gebruikt bij het doorgeven van de tekst.
indica a codificación de caracteres que se emprega para pasar o texto.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specificeert de wachtwoord-hashing-methode. het meest veilig is ssha.
isto especifica o método de cifrar os contrasinais. o máis seguro é ssha.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert, zoals in veel gevallen}.
unha cadea que especifica o final dunha estrutura, como} en moitos casos.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dit specificeert waar de gebruikers opgeslagen moeten worden relatief gezien ten opzichte van de ldap base dn.
isto especifica onde gardar as entradas dos usuarios en relación ao dn base do ldap.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert, zoals in de meeste gevallen {.
unha cadea que especifica o comezo dunha estrutura, como {en moitos casos.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specificeert de acties die alle gebruikers, die geen eigenaar of lid van de groep zijn, mogen uitvoeren.
indica as accións que poden facer todos os usuarios, que non sexan nin o dono nin pertenzan ao grupo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dit specificeert hoe lang kpppwacht op een connect-response van uw modem. de aanbevolen waarde is 30 seconden.
isto especifica canto esperará kppp por unha resposta connect do seu módem. o valor recomendado é de 30 segundos.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gebruik dit om de codering te kiezen als u het vanaf de commandoregel aanroept. als u niets specificeert zal de standaardcodering worden gebruikt.
use isto para escoller a codificación cando o invoca desde a liña de ordes. por omisión, usará a codificación local.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze optie specificeert de minimale gebruikers-id die gebruikt zal worden als uid. vanaf dit getal wordt er gezocht naar een vrij id.
esta opción indica o primeiro uid por onde comeza a procura de uid dispoñíbeis.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dit specificeert hoe de seriële poort en het modem met elkaar communiceren. u hoeft dit niet te wijzigen tenzij u weet wat u doet. standaard: crtscts
especifica como se comunican o porto serie e o módem. non debería cambiar isto a non ser que saiba o que está a facer. por omisión: crtscts
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specificeert welk model te initialiseren: "dummy", "contact" of standaard indien leeg gelatenname of translators
indica o modelo a inicializar: « falso », « contacto » ou predeterminado, se o deixa en branconame of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting