Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in dergelijke gevallen heeft de commissie procedures aangespannen voor het hofvan justitie.
die innerhalb der gemeinschaft bereits vorhandenen unterschiede sind mit ihrer erweiterung auf neue mitgliedstaaten noch umfangreicher geworden.
dat kunnen wij pas wanneer de procedure eventueel aangespannen is en wij daar ken nis van nemen.
abschließend möchte ich jedoch hervorheben, daß es auf der welt länder gibt, die auch von terroristen heimgesucht werden, in denen es jedoch keine todesstrafe gibt!
de coördinatiegroepen vertegenwoordigen de cgil in door de vakbond aangespannen rechtszaken over seksuele intimidatie."
stellt sich heraus, daß die beschwerde unredlich war, so kann es angemessen sein, disziplinarische schritte gegen die beschwerdeführerin/den beschwerdeführer zu ergreifen.
deze gronden voor afwijzing kunnen door de oudste rechthebbende in de bij het hbim aangespannen oppositieprocedure worden aangevoerd.
blatt für gemeinschaftsmarken in sämtlichen amts sprachen der europäischen union veröffentlicht.
we zullen ten eerste optreden binnen de who en de zaak voortzetten die we inmiddels tegen de amerikanen hebben aangespannen.
als erstes werden wir in der wto gegen die amerikaner klagen, die ersten schritte dazu haben wir bereits unternommen.
caudron die tegen de lidstaten zijn aangespannen omdat ze de communautaire voorschriften niet of slecht toepassen, zijn versneld.
die einleitung von verfahren gegen mitgliedstaaten im zusammenhang mit der mangelhaften anwendung bzw. der nichtanwendung der gemeinschaftsverfahren konnte beschleunigt werden.