Results for afsluitverrichtingen translation from Dutch to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

German

Info

Dutch

afsluitverrichtingen

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

3. afsluiting (%quot%cut-off%quot%): een van de belangrijkste aspecten van het transactieboekhouden is het waarborgen dat ontvangsten en uitgaven worden toegerekend aan de periode waarop zij betrekking hebben. de europese gemeenschappen hebben daarom grote inspanningen geleverd om de posten te ramen die aan het einde van het begrotingsjaar moesten worden geboekt voor een correcte uitsplitsing van ontvangsten en uitgaven over de twee jaren. deze verrichtingen worden aangeduid met de term%quot%cut-offs%quot% of afsluitverrichtingen; een courant voorbeeld zijn de elektriciteitskosten van december 2004, die in de rekeningen van 2004 moeten worden opgenomen, ook al wordt de rekening pas in 2005 ontvangen en voldaan in 2005. als gevolg hiervan werd op 31.12.2004 een bedrag van 64,2 miljard eur aan toegerekende uitgaven geboekt (zie deel i, afdeling e, toelichting 3.18.4).

German

3. periodenabgrenzung (cut-off): ein wesentliches element der periodengerechten rechnungsführung ist die präzise erfassung der einnahmen und ausgaben in dem rechnungszeitraum, auf den sie sich beziehen. die europäischen gemeinschaften haben sehr sorgfältig bewertet, welche buchungen zum jahresende vorgenommen werden mussten, um eine korrekte zurechnung der einnahmen und ausgaben auf die beiden jahre zu gewährleisten. solche buchungen werden als periodenabgrenzungsposten oder "cut-off" bezeichnet. (ein einfaches beispiel wären etwa stromkosten für dezember 2004, die auch dann in die rechnungsführung 2004 einfließen müssen, wenn die rechnung erst 2005 eingeht und 2004 keine zahlungen erfolgen.) bis zum 31.12.2004 mussten ausgaben in höhe von 64,2 mrd. eur als periodenabgrenzung erfasst werden (siehe teil 1, abschnitt e, erläuterung 3.18.4).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,132,555 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK