Results for bestempelen translation from Dutch to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

German

Info

Dutch

bestempelen

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

cooney zwart geld liggen als schoon te bestempelen.

German

(das parlament nimmt den vorschlag an.)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

helaas kan ik het niet als een geslaagd compromis bestempelen.

German

leider ist dieser kompromiß nach meiner beurteilung nicht gelungen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

daarom zou ik deze top niet als een mijlpaal willen bestempelen.

German

ich würde also nicht von einem meilenstein sprechen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

alleen dit is al voldoende om de optie als onhaalbaar te bestempelen.

German

dies allein könnte bedeuten, dass diese option nicht realisierbar ist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de scholen zouden zich bijvoorbeeld vrijwillig als drugsvrije zone kunnen bestempelen.

German

so sollten die schulen in europa auf freiwilliger basis zu drogenfreien zonen erklärt werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

mooi durf te bestempelen, toont de europese economische gemeenschap haar menselijk gelaat.

German

recht positiv bewerten wir die informationen über die maßnahmen, die die kommission einem der nächsten ministerräte vorzuschlagen gedenkt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

gen hoeven te worden genomen over zaken die ik zou willen bestempelen als ovcrlevingsvraagstukken.

German

die uns zur verfügung stehende zeit begrenzt, und wir müssen sie so gut wie möglich nutzen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ondernemingen in de sociale economie en het maatschappelijk middenveld bestempelen zichzelf niet vaak als innovator.

German

häufig nehmen swu und die zivilgesellschaft für sich nicht die rolle des innovators in anspruch.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

gezaghebbende internationale organisaties bestempelen de wijzigingen aan de grondwet en de wet op het antiterrorisme als grimeersel.

German

allein die vorstellung, daß ein negatives votum diese kräfte stärken könnte, läßt uns diese möglichkeit nicht ins auge fassen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

alle respondenten hebben alle vermelde associaties aangekruist en bestempelen de associatie in alle gevallen als vrij sterk.

German

bezüglich der ersten vier möglichkeiten , d.h. "verringerung der regionalen unterschiede".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

de voorzitter antwoordt haar dat de groepen en afdelingen worden verzocht om één voorstel te bestempelen als zeer urgent.

German

in seiner antwort bittet der prÄsident die gruppen und fachgruppen, jeweils einen vorschlag zu ermitteln, der ihnen am dringlichsten erscheint.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

daarin suggereren wij een aantal actielijnen voor wat ik als een revolutie inzake de toegang tot communau taire documenten zou bestempelen.

German

werden die jüngst angenommenen maßnahmen vom 2. august ausreichend sein?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de werkgelegenheid, die jullie in jullie toespraken als „de belangrijkste prioriteit van ons beleid" bestempelen.

German

dies wird ferner daraus ersichtlich, daß man sich im rahmen der jetzigen struktur des unionsvertrags für den abschluß von abkommen als verbindlichstem instrument entschieden hat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

7.4.4 het eesc heeft vele voorstellen gedaan om integratie tot een prioritaire doelstelling in het communautaire immigratiebeleid te bestempelen.15

German

7.4.4 der ewsa hat zahlreiche vorschläge erarbeitet mit dem ziel, die integration zu einem vor­rangigen ziel der einwanderungspolitik zu machen.15

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

onder deze omstandigheden, mijnheer de voorzitter, kan men de houding van de heer hoon bestempelen als „obstructie".

German

der präsident. - nach der tagesordnung folgt nun die festsetzung des arbeitsplans.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

de acties mogen geen situaties in het leven roepen die ik zou bestempelen als „gecamoufleerde werkloosheidssubsidie", waaraan niemand wat heeft.

German

werden sie nur für die mitgliedstaaten gelten, die einen antrag auf Änderung stellen oder wird jeder mitgliedstaat ein Änderungsangehot erhalten?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

— zodra er maar de minste aanleiding bestaat om iets als „onreglementair" te bestempelen, loopt de wachttijd op tot zes uur.

German

eine wartezeit von zwei stunden für den güterverkehr wird als normal betrachtet;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

het is in ieder geval niet terecht de non-foodproduktie als braaklegging te bestempelen. ook het begrip „industriële braaklegging" schept verwarring.

German

der agrarausschuß spricht sich eindeutig gegen diesen beschluß aus.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

„marokkanen", ik citeer nu, „turken, joegoslaven, noordafrikanen, ik kan ze niet anders dan als barbaren bestempelen.

German

wenn wir als rechtsgrundlage den euratom-vertrag nehmen, so nutzt uns das nichts.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

automatische bestempeling van schuldpapier als "risicovrij" moet door de regelgevers heroverwogen worden, terwijl banken hun interne methoden voor risicobeoordeling zullen moeten herzien.

German

die regulierungsbehörden müssen ihre praxis überdenken, für staatsschulden automatisch ein rating als "risikolos" zugrundezulegen und die banken müssen ihr internes risikomanagement überprüfen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,825,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK