Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
betreft: programma voor particuliere douaneagenten
betrifft: gemeinschaftsprogramm zugunsten privater zollagenture
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onderhandelingen over een akkoord met de douaneagenten
verhandlungen über den abschluss einer vereinbarung mit der vereinigung der zollbediensteten
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ik verwijs in dit geval met name naar de activiteiten van de douaneagenten en -expediteurs.
die kommenden monate werden gerade
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zal een versterking komen aan de buitengrenzen van de gemeenschap, en voor de douaneagenten zal er een zeer uitgebreid pro gramma komen.
es wird eine verstärkung der außengrenzen der gemeinschaft und für die zollagenturen ein sehr bedeutendes programm geben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dit verband is het van belang dat de douaneagenten een goed inzicht hebben in de gewoonten en behoeften van de europese consument en van mogelijke fraudestromen.
dazu müssen die zollbeamten die gewohnheiten und den bedarf der verbraucher in europa sowie die potentiellen betrugspraktiken genau kennen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is pas de tweede keer dat de commissie optreedt tegen een vrije beroepsorganisatie. de eerste keer in juni 1993 betrof het een italiaanse vereniging van douaneagenten.
erst zum zweiten mal beanstandet sie eine preisabsprache unter freiberuflern, nachdem sie im juni 1993 italienische zollspediteure gerügt hatte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in 1993 zal vooral voorrang worden gegeven aan mensen die twee jaar of langer zonder werk zijn en aan slachtoffers van de grote markt zonder grenzen, te weten de douaneagenten en hun personeel.
sie dienen hauptsächlich dazu, aktionen für die berufsausbildung zu unterstützen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
christiane scrivener, lid van de commissie, heeft onlangs beloofd een communautair programma voor particuliere douaneagenten voor te stellen, zodat dit vóór eind 1991 door de raad kan worden goedgekeurd.
frau scrivener, mitglied der kommission, hat kürzlich versichert, sie werde sich für die schaffung eines gemeinschaftsprogramms zugunsten privater zollagenturen einsetzen, das vom rat bis ende 1991 verabschiedet werden könnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ik wil wijzen op het praktische belang van de verzoekschriften aan het europees parlement, bijvoorbeeld in portugal in het geval van de loondiscriminatie in de europese centrale bank en in het geval van de douaneagenten, concrete gevallen waarin vele verzoekers aantoonden dat zij van het europees parlement een objectief antwoord op hun problemen verwachtten.
ich bin ein außenseiter, d.h., ich bin kein mitglied des petitionsausschusses, doch von zeit von zeit kommen personen aus meinem wahlkreis mit verwickelten problemen zu mir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1. de deelnemers aan het handelsverkeer, met uitzondering van uitsluitend in die hoedanigheid optredende douaneagenten, entrepositarissen en vervoerders, welke betrokken zijn bij de invoer, uitvoer of doorvoer van de in categorie 1 van de bijlage genoemde geregistreerde stoffen, dienen van de bevoegde autoriteiten van de lid-staat waarin zij zijn gevestigd, een vergunning te verkrijgen om deze activiteit te mogen uitoefenen. de bevoegde autoriteit dient bij haar beslissing of er een vergunning zal worden verleend, rekening te houden met de competentie en de integriteit van de aanvrager.
(1) wirtschaftsbeteiligte -ausgenommen zollagenten, lagerhalter und spediteure, wenn sie ausschließlich in dieser eigenschaft handeln -, die die einfuhr, ausfuhr oder durchfuhr erfasster stoffe der kategorie 1 des anhangs betreiben, benötigen zur ausübung dieser tätigkeiten eine erlaubnis, die von dem mitgliedstaat erteilt wird, in dem sie niedergelassen sind. bei der prüfung der frage, ob eine erlaubnis erteilt werden soll, berücksichtigt die zuständige behörde die befähigung und zuverlässigkeit des antragstellers.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: