Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit is wat die mensen nodig hebben.
das ist es, was diese menschen brauchen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wat mensen nodig hebben, is veiligheid op maat.
was gebraucht wird, ist angemessene sicherheit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
naar nu wordt verwacht zal zij dan zo'n 330 mensen nodig hebben.
vorläufigen berechnungen zufolge sind etwa 330 mitarbeiter erforderlich.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nee. wat de mensen nodig hebben, is dat zij ergens bij worden betrokken.
die beibehaltung der komplexen entscheidung s verfahren würde sie lähmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij een volledig geautomatiseerd bedrijf zal men voor dit soort activiteiten altijd mensen nodig hebben.
arbeitverrichtung immer noch des menschen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan zullen wij met name alle mensen nodig hebben die kunnen omgaan met de nieuwe technologieën, mannen èn vrouwen.
dann werden wir alle menschen brauchen, die insbesondere mit den neuen technologien umgehen können, männer und frauen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de nadruk ligt op sleutelkwalificaties die mensen nodig hebben om zowel individueel als in teamverband zelfstandig en innoverend te kunnen werken.
die komplexe kontinuität gleicht der externen kontinuität, bezieht aber auch personen ein, die gegenwärtig nicht arbeiten oder als arbeitslos gemeldet sind, wie zum beispiel frauen, die nach der familienpause in den beruf zurückkehren wollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vaak hebben deze landen niet genoeg geld om de scholen, ziekenhuizen, wegen en huizen te bouwen die de mensen nodig hebben.
oft haben diese länder nicht genug geld, um die schulen, krankenhäuser, straßen und häuser zu bauen, die die einwohner benötigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vrijwilligers zijn vaak alleen beschikbaar voor kortlopende projecten terwijl de organisaties mensen nodig hebben die zich voor de langere termijn kunnen en willen vastleggen.
freiwillige stehen für projekte mit kurzer dauer zur verfügung, während die organisationen menschen brauchen, die sich langfristig verpflichten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zeg tegen hem dat ik heb gehoord dat ze mensen nodig hebben die arabisch spreken, om te tolken voor vluchtelingen uit het midden-oosten.
ich bleibe stehen und sage ihm, dass ich gehört hätte, sie bräuchten arabisch sprechende leute, die beim Übersetzen bei gesprächen mit flüchtlingen aus dem mittleren osten helfen könnten.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
programmeren is een van de digitale vaardigheden die jonge mensen nodig hebben om zich tot creatieve en mondige burgers te ontwikkelen en zich voor te bereiden op de banen van de toekomst.
das programmieren ist ein beispiel für die digitalen fähigkeiten, die junge menschen benötigen, um kreative und mündige bürger zu werden und um sich auf die arbeitsplätze der zukunft vorzubereiten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
het is voor een groot stuk een vicieuze cirkel omdat wij, naarmate wij onze technologie uitbreiden en verbeteren, uiteindelijk steeds minder mensen nodig hebben om het werk te doen.
zu einem wesentlichen teil handelt es sich um einen teufelskreis, weil durch die erweiterung und die verbesserung der technologie immer weniger arbeitsplätze benötigt werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dus we gaan door met de onderhandelingen om verder te komen dan wat in genève is bereikt.
wir kommen also mit unseren verhandlungen weiter und haben mehr erzielt, als das, was in genf eneicht wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bedrijfstakken die profiteren van de toename van het toerisme, de financiële sector, de communicatiesector, de distributiesector en de gezondheids- en welzijnssector zullen een groter aantal geschoolde mensen nodig hebben.
aber auch in den bereichen fremdenverkehr, bankwesen, kommunikation, vertrieb, gesundheitswesen und im fürsorgebereich ist ein wachsender bedarf an qualifizierten arbeitskräften zu verzeichnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zware criminaliteit en terroristische misdrijven berokkenen de slachtoffers ernstige schade, zorgen op grote schaal voor economische schade en ondermijnen het gevoel van veiligheid dat mensen nodig hebben om hun vrijheden te kunnen genieten en hun individuele rechten te kunnen uitoefenen.
schwere kriminalität und terroristische straftaten fügen nicht nur den opfern großen schaden zu, sondern verursachen auch erhebliche wirtschaftliche schäden und beeinträchtigen das sicherheitsempfinden, ohne das die menschen ihre grundfreiheiten und individuellen rechte nicht wirksam wahrnehmen können.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
van de kleuterschool tot de universiteit, net zo goed als in het traject van levenslang leren, moet het onderwijssysteem gericht zijn op de ontwikkeling van meertaligheid en op het aanleren van de autonome vaardigheden die mensen nodig hebben om tijdens hun hele leven nieuwe talen te kunnen leren.
das bildungssystem muss in form einer kontinuierlichen ausbildung vom kindergarten bis zur universität die entwicklung einer mehrsprachigen erziehung sowie der aneignung von fähigkeiten zum eigenständigen lernen gewährleisten, die für die aneignung neuer sprachen das ganze leben hindurch notwendig sind.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
met andere woorden, ze werken in winkels en postkantoren, bij banken en verzekeringsmaatschappijen, in hotels en restaurants, ziekenhuizen en scholen enzovoorts — óf ze verkopen dingen óf ze verlenen een dienst die mensen nodig hebben.
das heißt, sie arbeiten in geschäften und auf der post, bei banken undversicherungen, in hotels und restaurants, krankenhäusern, schulen usw., wo sie entweder die dort üblichen produkte verkaufen oder die dienstleistungen zur verfügung stellen, die die menschen brauchen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in plaats daarvan gaan we ons richten op de aanvullende informatie die de bij de besluitvorming betrokken mensen nodig hebben om ervoor te kunnen zorgen dat de vérstrekte opleidingen van goede kwaliteit zijn en aansluiten op de behoeften van de markt, en op de extra informatie die degenen, die het beleid realiseren, nodig hebben om de besluiten te kunnen uitvoeren.
wir bemühen uns, die entscheidungsträger über die gegenwärtigen trends auf dem laufenden zu halten wie zum beispiel die wachsende teilnahme von frauen am arbeitsmarkt und den wachsenden anteil jugendlicher,'die ganztags die schule besuchen obwohl künftige trends auf diesem gebiet alles andere als leicht vorauszusagen sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe moeilijker de grote ondernemingen het hebben, hoe meer het midden- en kleinbedrijf een antwoord kan bieden op de groei van de markt en werk kan verschaffen aan werknemers die door grote ondernemingen zijn ontslagen omdat die steeds meer automatiseren en mechaniseren en daardoor in hun industriële productieprocessen steeds minder mensen nodig hebben.
es ist lobenswert, daß die kommission sich bemüht, alle kmu-initiativen, die bei ihr laufen, aufeinander abzustimmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik bedoel het arbeidscontract, dat voor 1990 op het programma staat, de aanbeveling van de com missie voor de middelen die werklozen en andere hulpbehoevende mensen nodig hebben, de richtlijn betreffende de bescherming van zwangere vrouwen die in 1990 aan het parlement zal worden voorgelegd, en andere richtlijnen die op ons programma staan.
ich denke an den arbeitsvertrag, der im programm von 1990 geplant ist, sowie an die empfehlung der kommission hinsichtlich der mittel, die arbeitslose und andere in not befindliche personen erhalten sollen; ich denke ferner an die richtlinie zum schutz von schwangeren frauen, die im laufe von 1990 dem parlament vorgelegt wird, und auch an andere richtlinien, die in unserem programm vorgesehen sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: