Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veel plezier en geniet ervan
have fun and enjoy it
Last Update: 2017-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik wens je een fijne vakantie, geniet ervan!
ich wünsche ihnen einen schönen feiertag, viel spaß!
Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik wens u alvast een fijn weekend en geniet ervan
ich wünsche ihnen ein schönes wochenende und genieße es
Last Update: 2024-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de onderneming geniet dus
c 139 vom 06.5.1997, s. 14.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik geniet ervan, maar het leidt tot niets voor de koerden.
ich genieße das, aber den kurden bringt es nichts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
geniet onderweg van muziek
musik unterwegs geniessen
Last Update: 2011-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
geniet van eersteklas kwaliteit.
genießen sie beste qualität.
Last Update: 2017-03-05
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
geniet ervan, want er wachten u nog de nodige dagen van beproeving.
jean monnet sagte einmal: „ jeder mensch macht seine erfahrungen immer wieder neu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de ecb geniet volledige onafhankelijkheid.
die ezb ist bei der wahrnehmung ihrer aufgabenvöllig unabhängig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
geniet van hoogwaardig, ongecomprimeerd stereogeluid.
sie werden den hochwertigen, unkomprimierten stereoklang lieben.
Last Update: 2017-03-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nl; 17,6 x 25,0 cm: geniet.
frankreich c'd. korsika.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hij geniet ervan dat alle producten er hetzelfde uitzien, ook al kan hij zich het meeste zelf niet veroorloven.
ihm gefällt, wie gleichmäßig die früchte aussehen, auch wenn die meisten davon so teuer sind, dass er selbst sie sich nicht leisten kann.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
850 000 inwoners zullen ervan kunnen genieten.
850 000 einwohner sind betroffen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beleidsopties die de voorkeur genieten en verwacht effect ervan
favorisierte politikoptionen und ihre voraussichtlichen folgen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit komt toch al zo zelden voor, dus laat hem ervan genieten.
das passiert selten genug, er sollte das genießen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de brede steun die het communautaire wetgevingskader inzake non-discriminatie bij de bevolking geniet, is de sleutel voor het succes ervan.
entscheidend für den erfolg des rechtsrahmens der gemeinschaft zur bekämpfung von diskriminierungen ist, dass er in der bevölkerung breite unterstützung findet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de eu gaat ervan uit dat alle werkenden gelijke rechten moeten genieten.
die eu verfolgt den ansatz, dass jedem beschäftigten vergleichbare rechte zustehen sollten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de beslissingsautoriteit gaat ervan uit dat een verzoeker voldoende bescherming geniet in de zin van lid 1, onder b), wanneer hij ervan overtuigd is dat:
nach auffassung der asylbehörde genießt ein antragsteller ausreichenden schutz im sinne von absatz 1 buchstabe b, wenn sie sich davon überzeugt hat, dass
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daartoe moeten deze in hun dagelijkse leven persoonlijk de voordelen ervan kunnen inzien en genieten.
zum schluß möchte ich nur noch das anhängige thema der stärkung der befugnisse des parlaments erwähnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het europees ruimtevaartbeleid zal ernaar streven te garanderen dat die voordelen duurzaam zijn en iedereen ervan kan genieten.
die europäische raumfahrtpolitik wird anstreben, die kontinuität dieser vorteile und ihre gemeinsame nutzung durch alle zu gewährleisten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: