From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de uitvoer van diensten omvat de volgende grensgevallen:
die dienstleistungsexporte umfassen folgende grenzfälle: j) ausgaben von gebietsfremden touristen und geschäftsreisenden (sie werden vereinbarungsgemäß als dienstleistungen nach gewiesen.
de definitie van verpakking heeft in enkele grensgevallen tot talloze discussies en rechtszaken geleid.
die begriffsbestimmung für verpackungen hat zu zahllosen diskussionen und in einigen grenzfällen zu gerichtsverfahren geführt.
de reikwijdte van de begrippen in het esr kan worden toegelicht aan de hand van een aantal belangrijke grensgevallen.
dagegen sind alle güter, die für andere örtliche fachliche einheiten derselben institutionellen einheit produziert werden, einzubeziehen.
er zullen evenwel altijd moeilijke grensgevallen overblijven, die het onderwerp zullen vormen van dergelijke on derhandelingen.
es wird jedoch naturgemäß immer schwer einzuordnende grenzfälle geben, die dann im rahmen von verhandlungen gelöst werden müssen. sen.
de werkzaamheden van de commissie waren sindsdien enerzijds gericht op het oplossen van grensgevallen en anderzijds op de individuele behan-
vier im laufe des jahres 1985 erlassene entscheidungen verdeutlichen die tätigkeit der kommission auf diesem gebiet.
bij gebrek aan eensluidende richtsnoeren passen de lidstaten in grensgevallen uiteenlopende regels toe om te bepalen of een bepaald soort materiaal afval is of niet.
da es keine einheitlichen vorschriften gibt, wenden die mitgliedstaaten in grenzfällen voneinander abweichende kriterien für die zuordnung eines materials zur kategorie "abfall" an.
bovendien leiden grensgevallen, ook op nationaal niveau, tot een hele reeks interpretatieproblemen in verband met welk tarief op welk product van toepassing is.
darüber hinaus bestehen selbst auf nationaler ebene durch grenzfälle eine vielzahl von auslegungsschwierigkeiten bei der frage, welche sätze auf welche produkte anzuwenden sind.
ik ben van mening dat het enkel kan gaan om enige beperkte en zeldzame grensgevallen, waarin het ook na uitvoerige marktonderzoeken niet duidelijk is naar welke zijde de weegschaal zal uitslaan.
ich meine, es kann nur um einige wenige und seltene grenzfälle gehen, in denen auch nach aufwändigen marktuntersuchungen nicht klar ist, auf welcher seite sich die waagschale senkt.
de bindende definitie van "verpakking" in de richtlijn van 1994 heeft aanleiding gegeven tot tal van discussies en rechtszaken over bepaalde grensgevallen.
die in der richtlinie von 1994 enthaltenen verbindlichen begriffsbestimmungen für verpackungen führten bei bestimmten grenzfällen zu zahllosen diskussionen und gerichtsverfahren.
de kwestie van autologe producten in de ziekenhuissector en van producten van niet-industriële oorsprong hangt ook samen met de problematiek van grensgevallen als producten van vreemde oorsprong die in europa worden gebruikt.
die autologen produkte nicht industrieller herkunft im klinikbereich werfen auch die frage der in der eu verwendeten borderline-produkte anderer herkunft auf.
de procedure die wij aanbevelen zal ongetwijfeld niet kunnen voorkomen dat dergelijke regels moeten worden gehanteerd in bepaalde grensgevallen, waarin de onnauwkeurigheid zodanig is dat men een zekere mate van subjectiviteit bij het maken van de keuzen moet aan vaarden.
darüber hinaus gestattet die anwendung dieses verfahrens, selbst wenn es nur ungenaue ergebnisse liefert, auf mittlere oder lange sicht die genaue klärung der frage, welche informationen und modelle im interesse einer steigerung der ge nauigkeit am notwendigsten sind und daher weiter erforscht werden müssen.
binnen de grenzen van de vastgestelde bevolkingsplafonds moeten de basiscriteria voor steunverlening aan industriegebieden op een flexibele manier worden toegepast en moet ook de nodige ruimte worden gelaten voor het ondersteunen van "grensgevallen".
für die ländlichen räume sollten neben dem pro-kopf-bip der region zusätzliche kriterien wie einkommensniveau, bevölkerungsdichte, der anteil der in der landwirtschaft beschäftigten und Überalterung der bevölkerung berücksichtigt werden.
deze afwegingen moeten van geval tot geval worden gemaakt en in grensgevallen van artikel 296 van het eg-verdrag, waar het gebruik van de vrijstellingsregel aanvechtbaar kan zijn, moeten zij met grote zorgvuldigheid worden uitgevoerd.
in grenzfällen, bei denen die inanspruchnahme der ausnahmeregel des artikels 296 egv umstritten sein kann, muss diese einzelfallprüfung besonders streng sein.