Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
<PROTECTED>-lamp inbouwen
<PROTECTED>-lampe einbauen
Last Update: 2012-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
inbouwen van bestralingsinrichting in de hfr
bestrahlungsvorrichtung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
montage bij inbouwen in machines óf
montage durch einbau in
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het inbouwen van buffers kan hierbij helpen.
von nutzen hierfür kann das einbauen von taktverzögerern sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men kan acridinemutagenen met opzet in nucleïnezuren inbouwen.
man kann acridin-mutagene absichtlich in nukleinsäuren einbauen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
klant óf Φ montage bij inbouwen in machines i
montage durch einbau in maschinen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom moeten we een paar extra clausules inbouwen.
deshalb müssen wir einige zusätzliche klauseln einbauen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
met het oog daarop moeten we ook een controlemechanisme inbouwen.
dazu muss ein nachweissystem geschaffen werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wij kunnen ons niet veroorloven bureaucratische hinderpalen te gaan inbouwen.
ich muß jedoch vorsichtig sein, denn die kommission darf ich nicht zu sehr loben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het inbouwen van voorwaarden betekent dat wij nu geen bescherming bieden.
mit auflagen erreicht man keinen sofortigen schutz.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desalniettemin ben ik van oordeel dat dit parlement geen vertraging mag inbouwen.
verschleppung sollte jedoch in meinen augen von diesem parlament nicht als botschaft vermittelt werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tot slot vind ik dat het voorstel een zekere vorm van werkzekerheid moet inbouwen.
die abstimmung findet in der nächsten abstimmungsrunde statt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik vind dan ook dat wij dit moeten kunnen inbouwen in onze institutionele structuur.
deswegen erlaube ich mir, dazu auf den Änderungsantrag hinzuweisen,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- uitbreken en inbouwen van -vuurvaste ovenwand en bijwerken van de haard
vollständige zustellung von ofenherd und -wänden 5
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de reflectorelementen kunnen voor het inbouwen van bestralingsfaciliteiten worden vervangen door aluminium vulelementen.
die reflektorelemente können zum einbau von bestrahlungsvorrichtungen durch füllelemente aus aluminium ersetzt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarnaast zullen autofabrikanten de apparatuur voor rekeningrijden ook in hun nieuwe modellen kunnen inbouwen.
Überdies werden auch die autohersteller die möglichkeit haben, ihre neuen fahrzeuge mit mautgeräten auszustatten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
met het inbouwen van de automatische staaltoevoerregeling werden de arbeids belastingen voor de gieters reeds aanzienlijk geringer.
mit dem einbau der automatischen stopfenregelung wurden die arbeitsbelastungen bei den giessern bereits wesentlich reduziert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we hebben de zekerheid kunnen inbouwen dat de europese vrijwilligersdienst geen bedreiging vormt voor potentiële of bestaande werkgelegenheid.
wir haben erreicht, daß gewährleistet ist, daß der europäische freiwilligendienst keine potentielle oder bestehende bezahlte beschäftigung ersetzt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
10. "achteraf inbouwen": het installeren van klimaatregelingsapparatuur in een voertuig nadat het is geregistreerd.
10. "nachrüstung": der einbau einer klimaanlage in ein fahrzeug nach dessen zulassung.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- het inbouwen van een uitzonderingsclausule voor bijzonder moeilijke (bijv. topografische) omstandigheden (art.
- und an dem vorschlag, ausnahmen von den bestimmungen aufgrund besonders schwieriger (zum beispiel topografischer) gegebenheiten (art. 20 abs.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: