Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vooraf vragen insturen
vorgezogene fragen
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wij willen hiermee een boodschap de wereld insturen.
ich halte dies für ein außerordentlich wichtiges thema, das mit transparenz und korrektem management zu tun hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
degenen zonder internetaansluiting kunnen de antwoorden per post insturen naar:
alle, die keinen internetzugang haben, können ihre antworten per post an folgende adresse senden:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
alle sectoren zouden aanzienlijke hoe veelheden c02 de lucht blijven insturen.
alle wirtschaftssektoren werden weiterhin gewaltige c02mengen freisetzen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
s stappen om samen te werken aan uw succes tet insturen vande aanvraag
5 schritte zur zusammenarbeit für ihren erfolg iinreichung ihres antrags
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zich met een kluitje het riet laten insturen, is geen teken van schrandere staatsmanszin.
sich mit leeren worten abspeisen zu lassen, ist kein zeichen für staatsmännische klugheit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de begroting van dit jaar moet een duidelijke boodschap de wereld insturen die voor elke europese burger van
wir wissen natürlich auch - und wußten das bereits im juli, als wir die entscheidungen getroffen haben - daß gemäß artikel 203 der römischen verträge dem parlament in diesem jahr potentiell ein massiver spielraum von mehr als einer milliarde ecu zur verfügung steht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kandidaten moeten drie werken insturen voor het onderdeel schilderen en twee voor het onder deel beeldhouwen.
in der malerei müssen die bewerber drei werke vorzeigen, in der bildhauerei zwei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom willen wij geen verkeerd teken de wereld insturen door dit of dat protocol niet goed te keuren.
wie gedenkt die kommission den fall brunner mit syrien weiterzubehandeln, und wann rechnen sie mit einer auslieferung?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat het europees parlement de wereld een boodschap van hoop en vertrouwen in de europese toekomst zal insturen.
deshalb werde ich mich diesen totengräbern europas nicht anschließen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zal echter nog een speciale inspanning geleverd moeten worden om de feedback aan personen die een bijdrage insturen te verbeteren.
allerdings müssen bei der verbesserung des feedbacks an die verfasser von beiträgen noch besondere anstrengungen unternommen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
coördineren en niet verveelvuldigen, willen wij de russen bijhouden, die om de vijf dagen een satelliet de ruimte insturen.
ich denke, daß das parlament die auffassung vertritt, daß man aus dieser unsicherheit herauskommen muß, und diese haltung vertritt auch die kommission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als laatste ter mijn voor het insturen van de aan vraag en de daarbij horende volledig ingevulde formulieren gelden de vol gende data:
werden die im heimatland erbrachten studien- und prüfungsleistungen nicht anerkannt, so ist nur ein studienbeginn zum nächstmöglichen termin im ersten fachsemester möglich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nalatigheid van de commissie was er integendeel de oorzaak van geweest dat hij zijn inschrijving niet meer tijdig had kunnen insturen en bijgevolg ook niet meer geselecteerd kon worden.
im gegensatz dazu habe er durch die nachlässigkeit der kommissionkeine gelegenheit gehabt,seinen antrag fristgerecht einzureichen und möglicherweiseausgewählt zu werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook wij willen een eigen, niet mis te verstane politieke boodschap de wereld insturen, zonder politieke woorden, maar met politieke daden.
nur das entspricht auch unseren sozialen verpflichtungen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien het in oktober klaar moet zijn, is er voor dit projekt een zeer strak tijdschema vastgesteld. daarom moeten potentiële medewerkers hun gegevens voor eind juni 1987 insturen.
da diese untersuchung bereits im oktober dieses jahres abgeschlossen wird und die projektteilnehmer an eine kurzfristige planung gebunden sind, werden potentielle interessenten gebeten, ihre angaben vor ende juni 1987 einzureichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de bijlagen van de ontwerpverordening blijkt dat de lidstaten zowel jaarlijks als per kwartaal statistische gegevens over reizigers-en goederenvervoer, prestaties en indicatoren moeten verzamelen en insturen.
aus den anhängen zu der vorgeschlagenen verordnung geht hervor, dass die mitgliedstaaten sowohl jährliche als auch vierteljährige statistische daten über personen- und güterverkehr, ergebnisse und indikatoren erheben und vorlegen müssen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de topconferentie die over enkele dagen hier in de gemeenschap, in de hoofdstad van een van de belangrijkste landen van de gemeenschap geopend wordt, zal wat dit betreft een duidelijke boodschap europa en de wereld insturen.
in diesem rahmen muß von uns das treffen der außenminister der europäischen gemeinschaft am 6. und 7. oktober in asolo zur vorbereitung der regierungskonferenz bewertet wer den.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heel simpel: je kunt je ontwerp elektronisch insturen (via de webpagina van de wedstrijd) ofwel via de gewone post naar het adres op de achterzijde van deze folder.
ganz einfach. auf elektronischem wege (über die wettbewerbswebsite) können sie ihre arbeit bis zum 1. september 2010, 24 uhr (mitteleuropäische sommerzeit) einsenden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle geïnteresseerde organisatieskunnen een schriftelijke bijdrage voor deconventie insturen: http://europa.eu.int/futurum/forum_convention
die organisationen sind aufgefordert,dem konvent schriftliche beiträge vorzulegen: http://europa.eu.int/futurum/forum_convention
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: