From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de aantrekkingskracht en fascinatie die van dit werelddeel uitgaan, worden bepaald door een grote diversiteit aan landschapstypes met elk hun specifieke flora en fauna.
die hohe vielfalt an unterschiedlichen landschaftstypen und daraus resultierend an tier- und pflanzenarten macht den reiz und die faszination des kontinents aus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-europa niet alleen over een uitzonderlijk cultureel erfgoed beschikt, maar door de verscheidenheid aan cultuur-en natuurlandschappen ook kan bogen op een buitengewoon natuurlijk erfgoed. de aantrekkingskracht en fascinatie die van dit werelddeel uitgaan, worden bepaald door een grote diversiteit aan landschapstypes met elk hun specifieke flora en fauna. politici en overheden op alle niveaus moeten het samen met de burgers als een belangrijke taak beschouwen deze diversiteit in stand te houden, zodat ook toekomstige generaties ervan kunnen genieten;
-europa nicht nur über überragende kulturelle werte verfügt, sondern dass die unterschiedlichen kultur-und naturlandschaften ein herausragendes und ein an sich erhaltenswertes naturerbe darstellen. die hohe vielfalt an unterschiedlichen landschaftstypen und daraus resultierend an tier-und pflanzenarten machen den reiz und die faszination des kontinents aus, und deren erhalt ist eine gemeinsame und wichtige aufgabe für politik, verwaltung und bürger auf allen politischen und verwaltungstechnischen ebenen geworden, damit auch zukünftige generationen daran teilhaben können;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: