From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat mankeert ons toch?
was machen wir falsch?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
er mankeert van alles aan de controle.
bei der kontrolle fehlt es so ziemlich an allem.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
natuurlijk mankeert daar nog het een en ander aan.
florenz (ppe), berichterstatter. - herr präsident, herr kommissar, liebe kolleginnen und kollegen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan onze interculturele dialoog mankeert nog een ander belangrijk aspect.
ohne individuelle sicherheit für die journalisten gibt es keine meinungsfreiheit!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
daar mankeert op dit moment het een en ander aan, zowel op het gebied van de
das ist kein verhältnis juristischer art, sondern ein kommerzielles, weil natür-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
q hoe kom ik er met en zonder instrumenten zo snel mogelijk achter wat de auto mankeert?
- persönliche beratung und betreuung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het rapport van de europese commissie liegt er niet om. er mankeert van alles aan de controle.
ich werde ihnen ein beispiel geben: das fischereiabkommen mit südafrika.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat wij en alle consumenten ons vooral moeten afvragen is wat er mankeert aan het voedsel dat bestraald moet worden.
was wir uns und alle verbraucher sich selbst fragen müssen, ist: was ist falsch an einem nahrungsmittel, wenn es mit strahlen behandelt werden muß?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vooral op het gebied van de deelneming aan de politieke macht in het algemeen en aan de regeringsleiding in het bijzonder mankeert er nog heel wat.
ich denke, es muß unser gemeinsames interesse sein, daß alle nicht nur diese projekte, sondern auch die europäischen projekte als maßnahmen betrachten, die beiden gruppen und vor allen dingen denen am meisten helfen, die unter der gewalt der vergangenen jahre und monate am stärksten gelitten haben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat die landen een heidsstaten zijn, is er een bundeling van krachten mogelijk waar het tegenwoordig in europa nagenoeg geheel aan mankeert.
so kann sie die rentabelsten produktionszweige und verfahren besonders entwickeln, die dann ihre wettbewerbsfähigkeit auf dem weltmarkt gewährleisten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat mankeert de raad, die steeds pleit voor grotere mobiliteit op de arbeidsmarkt, om deze richtlijnen eindeloos voor zich uit te schuiven ?
worauf wartet der rat noch, der stets für größere mobilität auf dem arbeitsmarkt plädiert, da er diese richtlinien endlos vor sich her schiebt?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het vetslag van mevrouw vayssade lijkt mij een geschikt kadet voot het vetslag van de heet de gucht, een ware verhandeling over mensenrechten en alles wat daaraan mankeert.
es muß sich den veränderten umständen anpassen, vor allem aber der realen, deutlich erkennbaren forderung nach effektiver demokratie und vernünftiger effizienz.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het moment van oplevering is een groot moment en een belangrijke mijlpaal, maar aan de afwerking mankeert nog het een en ander, en het eigenlijke functioneren moet nog beginnen.
der einsatz dieses schweren instruments läßt es stumpf werden und ist deshalb negativ zu beurteilen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat wij wat betreft het totale externe beleid van de gemeenschap op een dergelijke manier te werk zullen kunnen gaan, als we hier nu suggesties aandragen, want ik denk dat daar nog heel wat aan mankeert.
wichtiger noch, es muß ein diversifizierungsprogramm in der rüstungsindustrie ausgearbeitet und die zivile forschung und entwicklung neubelebt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(aangezien de uitslag van de stemming bij handopsteken twijfelachtig is en er aan de elektronische steminstallatie op het ogenblik iets mankeert, gaat het parlement over tot stemming bij zitten en opstaan)
(widerspruch von verschiedenen seiten)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien mankeert er nogal eens wat aan de promotie-activiteiten en de technische bij stand; belangrijkste taak daarvan was en is de lokale en regionale autoriteiten nauwkeurig op de hoogte te houden.
ich kann mir vorstellen, daß eine europäische raumordnungspolitik dazu führt, daß die nationalstaaten stärker miteinander ins gespräch kommen, daß entsprechende vorgaben bzw. ziele gesetzt werden können und somit sachgerechte, zukunftsorientierte und präventive arbeit geleistet werden kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan zouden wij wel eens goed geld naar kwaad geld kunnen gooien. wij moeten alle beleidsvormen bekijken en als zij niet aan het verwachte doel beantwoorden, vragen of dat komt doordat zij finan cieel niet krachtig genoeg gesteund worden, of door dat er structureel wat mankeert aan deze beleidsvormen.
schlecht abgefaßt sind oder unklare bestimmungen enthalten, können bestimmte möglichkeiten, z. b. im haushaltspolitischen bereich, noch genutzt werden, wie wir im zusammenhang mit der gesetzgebung an läßlich des zusammentreffens des erweiterten präsidiums mit den außenministern im november 1981 festgestellt haben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij het lezen daarvan heb ik gedacht aan mefistofeles die aan de student leerde dat het heel goed was om filosofie te studeren, omdat wo ein be grifffehlt, da steht ein wort bereit : als het mankeert aan een begrip, is er nog altijd een woord dat de leegte kan opvullen.
darf ich darum ,bitten, die redner nicht zu unterbrechen, wenn wir die behandlung dieser sache zu ende bringen wollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: