Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hele generaties europeanen zijn met de film opgegroeid.
zudem hat sie ganze generationen europäischer bürgerinnen und bürger geprägt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de europeanen zijn opgegroeid met de voordelen van dit sociaal model.
die europäer sind mit den vorzügen dieses sozialmodells aufgewachsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ze grijpen dus steeds weer terug op de munt waarmee ze zijn opgegroeid.
die ländlichen regionen und die dort lebenden menschen sind verpflichtet, ihre projekte weitgehend selbst zu gestalten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de meesten van ons zijn nog opgegroeid in een sfeer van euro-optimisme.
die meisten von uns sind noch in einem durch euro-optimismus gekennzeichneten klima aufgewachsen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
zij zijn opgegroeid in een klimaat van mobiliteiten contacten dat hun ouders niet kenden.
sie verfügen über eine bewegungsfreiheit und kontaktmöglichkeiten, von denen ihre eltern nur träumen konnten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb vrienden die in een woongemeenschap zijn opgegroeid en die helemaal het tegenovergestelde zijn geworden.
ich habe freunde, die in einer wohngemeinschaft aufgewachsen und später das gegenteil davon geworden sind.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
eerst moeten de scholieren die in het land zelf zijn opgegroeid, zich aanpassen aan de migrantenkinderen.
schülerinnen und schüler, die in dem jeweiligen land aufgewachsen sind, müssen sich als erste auf die migrantenkinder einstellen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de jongeren zijn opgegroeid in een wereld van mobiliteit en contacten waar hun ouders geen weet van hadden.
die jungen menschen verfügen über kontaktmöglichkeiten und eine bewegungsfreiheit, von denen ihre eltern nur träumen konnten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ideeën spreken nu niemand aan, want alle jongeren zijn, godzijdank, in vrede opgegroeid.
und dennoch ist der grundsatz der erweiterung politisch gesehen akzeptiert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dere generaties achter elkaar opgegroeid zijn in het denkkader van een planeconomie waarin alles van hogerhand bepaald werd.
braun-moser nicht anwesend ist, um diese sehr gute aussprache mitzuverfolgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben in noord-ierland opgegroeid, met de voortdurende dreiging van geweld, terrorisme en intimidatie.
ich bin in nordirland im schatten von gewalt, terrorismus und einschüchterung aufgewachsen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
het is echter gebleken dat fransen die al jarenlang in belgië wonen, nog steeds rekenen in de munt waarmee zij zijn opgegroeid.
es zeigt sich, daß franzosen, die seit vielen jahren in belgien leben, weiterhin in die ihnen vertraute währung umrechnen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
er zullen in heel europa uniforme kwaliteitskeurmerken moeten worden uitgewerkt opdat een klant kan herkennen hoe bijvoorbeeld een kalf is opgegroeid en hoe het is getransporteerd.
und noch etwas zum wettbewerb: wann kommt nun der europäische „superartikel 301", die erforderliche abschreckungswaffe? einseitigkeit ist nicht angebracht, selbst wenn sie aus amerika kommt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de nieuwe generatie heeft de tweede wereldoorlog of de koude oorlog niet meegemaakt en is opgegroeid in andere politieke, economische en sociale omstandigheden.
roth (v). - herr präsident, es gibt bei dem vorgelegten kompromiß zu cardiff tatsächlich ein verfahrensproblem. ich drücke das jetzt sehr freundlich aus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als jong lid van dit europees parlement, als iemand die vanuit de generatie is opgegroeid met het fenomeen aids, zou ik vooreen aantal zaken willen pleiten.
als junges mitglied dieses europäischen parlaments, als angehöriger der generation, die mit dem phänomen aids aufgewachsen ist, möchte ich einige forderungen stellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1.3 leerlingen mogen dan opgegroeid zijn met informatica, zij moeten toch leren hoe zij de nieuwe technologieën met succes voor educatieve doeleinden kunnen gebruiken.
4.1.3 schüler bzw. studierende mögen zwar mit den digitalen technologien aufgewachsen sein, müssen aber noch zu einem nutzbringenden einsatz neuer technologien für bildungszwecke angeleitet werden, wenn der prozess der digitalen bildung erfolgreich sein soll.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hun handicap is dubbel: zij zijn vaak opgegroeid in een patriarchale samenleving en leven nu in een geïndustrialiseerde maatschappij waar zij niet vertrouwd zijn met de taal, de gewoonten en de sociale verhoudingen.
letztere verdienen unsere ganz besondere auf merksamkeit, denn sie leiden unter einem doppelten handikap: sehr häufig sind sie in einer patriarchalischen gesellschaft aufgewachsen, leben heute in einer industriegesellschaft, die ihnen von der sprache, von den sitten und von den gesellschaft lichen beziehungen her fremd ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hij was op het kasteel geboren, door de familie glenarvan groot gebragt en tot een uitmuntend zeeman opgegroeid; menigmaal gaf john mangles op zijn lange zeereizen blijken van bekwaamheid, geestkracht en koelbloedigheid.
er war im schlosse geboren, von der familie glenarvan auferzogen und zum vortrefflichen seemann gebildet. john mangles hatte bei weiten seefahrten schon öfters beweise von geschicklichkeit, thatkraft und kaltem blut gegeben.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
anna is een 62-jarige ontwerpster uit midden-europa en ismael een 27-jarige afrikaan die is opgegroeid op straat, waar hij vaak het slachtoffer was van misbruik.
anna ist eine 62 jahre alte designerin aus mitteleuropa, ismael ein 27-jähriger afrikaner, der auf der straße aufgewachsen ist und oft schikaniert wurde.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de turks-cypriotische gemeenschap van haar kant omvat alle burgers van turkse afkomst, d.w.z. alle burgers die turks als moedertaal hebben en met de turkse culturele tradities zijn opgegroeid of moslim zijn.
dazu gehören diejenigen, die griechisch als muttersprache haben, und diejenigen, die griechische kulturelle traditionen teilen oder mitglieder der griechisch-orthodoxen kirche sind (artikel 2 (1)).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: