From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in het in de voorgaande alinea bedoelde geval dient de factuur of het transportbescheid naast de in lid 2
im rahmen der methoden der zusammenarbeit der verwaltungen nach artikel 10 absatz 2 unterabsatz 1 des vertrages wird eine bescheinigung t2m eingeführt.
5. dit artikel is slechts van toepassing indien de factuur of het transportbescheid uitsluitend betrekking heeft op communautaire goederen.
(5) dieser artikel gilt nur, wenn die rechnung oder das beförderungspapier ausschließlich gemeinschaftswaren betrifft.
de betrokkene brengt op de factuur of op het transportbescheid op duidelijk zichtbare wijze de vermelding 't2l' en zijn handtekening aan.
der beteiligte hat auf dem genannten papier deutlich sichtbar die kurzbezeichnung 't2l' einzutragen; der kurzbezeichnung ist die eigenhändige unterschrift beizusetzen.
3. de factuur of het transportbescheid die of dat door de betrokkene naar behoren is ingevuld en ondertekend, wordt op diens verzoek door het bevoegde kantoor afgetekend.
(3) die vom beteiligten ordnungsgemäß ausgefuellte und unterzeichnete rechnung oder das vom beteiligten ordnungsgemäß ausgefuellte und unterzeichnete beförderungspapier wird auf seinen antrag von der zuständigen stelle mit einem sichtvermerk versehen.
de douaneautoriteiten van het kantoor van bestemming voeren dan in het kader van de administratieve samenwerking tussen de lidstaten een controle achteraf uit om zich van de juistheid van de op de kopie van het oorspronkelijke transportbescheid aangebrachte gegevens te vergewissen.
die zollbehörden am bestimmungsort nehmen im rahmen der zusammenarbeit der verwaltungen der mitgliedstaaten nachträgliche kontrollen vor, um die richtigkeit der angaben auf der kopie des ursprünglichen beförderungspapiers zu überprüfen.
in dit geval dient de factuur of het transportbescheid, naast de in lid 2 genoemde gegevens, de naam van het bevoegde kantoor te bevatten.".
in diesem fall muss auf der rechnung oder dem beförderungspapier außer den angaben nach absatz 2 die zuständige stelle angegeben sein."
3. de factuur of het transportbescheid die of dat door de aangever is ingevuld en ondertekend, wordt op diens verzoek door de douaneautoriteiten van de lid-staat van vertrek afgetekend.
(3) die rechnung oder das beförderungspapier ist vom anmelder ordnungsgemäß auszufuellen sowie zu unterzeichnen und wird auf seinen antrag von den zollbehörden des abgangsmitgliedstaats mit einem sichtvermerk versehen.
in dat geval dient de factuur of het transportbescheid, naast de in lid 2 genoemde gegevens, de gegevens van het kantoor van vertrek te bevatten.%quot%;
in diesem fall muß auf der rechnung oder dem beförderungspapier außer den angaben nach absatz 2 die zollstelle des abgangsmitgliedstaats angegeben sein."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in dit geval wordt bij het nieuwe transportbescheid een kopie van het oorspronkelijke transportbescheid gevoegd dat voor het vervoer van de goederen vanaf de lid-staat van vertrek tot aan de lid-staat van bestemming was afgegeven.
in diesem fall wird dem neuen beförderungspapier eine kopie des ursprünglichen, für die beförderung vom abgangsmitgliedstaat zum bestimmungsmitgliedstaat ausgestellten beförderungspapiers hinzugefügt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) in een derde land op een ander dan het oorspronkelijke transportmiddel worden overgeladen en een nieuw transportbescheid is afgegeven, mits een kopie van het oorspronkelijke, voor het vervoer van de lidstaat van vertrek tot in de lidstaat van bestemming opgestelde transportbescheid bij het nieuwe transportbescheid vergezelt.
c) in einem drittland umgeladen und mit einem anderen als dem ursprünglichen verkehrsmittel weiterbefördert werden und ein neues beförderungspapier ausgestellt wird, sofern dem neuen beförderungspapier eine kopie des für die beförderung vom abgangsmitgliedstaat bis zum bestimmungsmitgliedstaat ausgestellten ursprünglichen beförderungspapiers beigegeben wird.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%quot%-goederen die na overlading in een derde land met een ander vervoermiddel worden vervoerd dan het vervoermiddel waarop of waarin zij oorspronkelijk waren geladen. in dit geval wordt bij het nieuwe transportbescheid een kopie van het oorspronkelijke transportbescheid gevoegd dat voor het vervoer van de goederen vanaf de lid-staat van vertrek tot aan de lid-staat van bestemming was afgegeven. de douaneautoriteiten van het kantoor van bestemming, in het kader van de administratieve samenwerking tussen de lid-staten, verrichten controles achteraf teneinde zich van de juistheid van de vermeldingen die op de kopie van het originele vervoersbescheid zijn aangebracht, te vergewissen.%quot%.
"-für deren beförderung nach umladung in einem drittland ein anderes beförderungsmittel verwendet wird als dasjenige, auf das sie ursprünglich geladen worden sind. in diesem fall wird dem neuen beförderungspapier eine kopie des ursprünglichen, für die beförderung vom abgangsmitgliedstaat zum bestimmungsmitgliedstaat ausgestellten beförderungspapiers hinzugefügt. die zollverwaltungen der bestimmungsstelle führen im rahmen der verwaltungszusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten nachträgliche kontrollen durch, um die richtigkeit der angaben auf der kopie des ursprünglichen beförderungspapiers zu prüfen."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting