Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat moeten wij bijvoorbeeld van de veelgeprezen voordelen van windenergie denken?
was ist zum beispiel von den vielgepriesenen vorteilen der windenergie zu halten?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aan het door u veelgeprezen hervormingsprogramma van de commissie ontbreekt het noodzakelijke veiligheidsnet.
dem von ihnen viel gepriesenen reformprogramm der kommission fehlt das entscheidende sicherheitsnetz.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de veelgeprezen conventie is daarentegen een procedure die naar mijn idee nog niet goed genoeg uitgewerkt is.
der vielfach gelobte konvent hingegen ist meiner meinung nach als verfahren nicht ausgereift.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de veelgeprezen flexibiliteit die de commissie voor zich zelf eist, betekent niet dat de commissie naar willekeur kan handelen.
ich lade sie alle morgen früh im pressesaal zu einem gespräch mit einem unabhängigen produzenten aus costa rica ein, der fairtradebananen produziert und der enorme schwierigkeiten mit dieser marktordnung hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat betekent dus dat van het veelgeprezen sociale actieprogramma op dit ogenblik nauwelijks 4% in wetge ving is gerealiseerd.
zum schluß noch folgendes: frau papandreou, ich bin nicht einverstanden mit der rolle, die sie den sozial partnern zuteilen wollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zijn zij verplicht ten opzichte van een kleine lidstaat, maar bovenal is het een toets voor de democratie en het veelgeprezen europa van de burgers.
es muß platz für verschiedenartigkeit in der europäischen gemeinschaft geben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij moeten geen fort europa bouwen dat gegrondvest is op de kleinste gemene deler. wij moeten een samenhang creëren tussen de veelgeprezen globalisering en onze vreemdelingenwetgeving.
wir dürfen keine' festung europa' schaffen, die auf dem kleinsten gemeinsamen nenner beruht, wir müssen vielmehr eine verbindung herstellen zwischen der hochgelobten globalisierung und unseren ausländergesetzen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
daar zijn de beperkingen aan het licht gekomen van de veelgeprezen glasnost en perestroïka wanneer die in een politiestaat met de belangen van de grote heren en dus ook met de machtstructuren in botsing komen.
da die betreffende delegation gerade unterwegs nach australien und neuseeland ist, kostet die anwesenheit des gentlemans, den ich meine, die gemeinschaft und die europäischen steuerzahler wahrscheinlich ca. 500 ukl pro minute. ist dies etwa richtig?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij willen niet nog meer doden dan er reeds in colombia gevallen zijn ten ge volge van de zeer ernstige gebeurtenissen die gedurende de afgelopen weken het democratisch systeem van uw land in gevaar gebracht hebben. de veelgeprezen dichter eduardo carranza sprak colombia met de vol-
unterstützt von der solidarität hat diese tatsache bedeutung in einer ausgeglichenen beziehung, die bei den großen politischen entscheidungen die vielfalt berücksichtigt, die die völkergeschichtliche realität europas ausmacht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat in dit verband ook zeker een rol speelt is de liberale verwoesting van het gezin en de veelgeprezen utilitaristische en hedonistische levensfilosofie, die zelfs wordt onderschreven door mensen die namens humanitaire niet-gouvernementele organisaties hulp verlenen en van wie sommigen een schandalige betaling in natura aanvaarden door vrouwen en kinderen seksueel te misbruiken.
letztendliches ziel der kooperationsaktivitäten der kommission in kambodscha ist es, die armut einzudämmen, aber sie sollen auch das engagement der eu für menschenrechte und demokratie widerspiegeln, was die gleichbehandlung von männern und frauen und den schutz von kindern einschließt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de heer da cunha oliveira (s), schriftelijk. - (pt) ik zal voor de ontwerpresolutie van onze veelgeprezen en vermaarde collega marc galle over het verkeer van cultuurgoederen in het vooruitzicht van de interne markt stemmen.
ich unterstütze den galle-bericht, aber wir müssen noch einiges tun, bevor die bürger europas den einfachen und freien zugang zu ihrem kulturellen erbe genießen können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: