From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waar het grondbeginsel van de jaarperiodiciteit een verbijzondering in de tijd is, is dit beginsel verbijzondering naar materie.
es ähnelt insofern dem prinzip der jährlichkeit, das eine zeitliche gliederung vorschreibt, während hier eine sachliche unterteilung gefordert wird.
niettemin kunnen er mededingingsprobleinen ontstaan wanneer er een onjuiste verbijzondering (toerekening) van de kosten plaatsvindt.
wettbewerbspolitischer handlungsbedarf entsteht dann, wenn diese kosten auf unzulässige weise zugerechnet werden.
elke lidstaat wordt met behulp van de in de bijlagen opgenomen verbijzondering van genoemde onderdelen geacht op een soortgelijke manier invulling te geven aan gevraagde informatie.
von jedem mitgliedstaat wird mit hilfe der in den anhängen aufgenommenen spezifizierungen der genannten bereiche erwartet, dass die geforderten informationen auf vergleichbare weise erbracht werden.
ook in deze paragraaf wordt een nadere toelichting en verbijzondering gegeven van de projecties van de europese commissie met betrekking tot economische groei, inflatie en loonkosten, werkloosheid, begrotingssaldi en de lopende rekening voor de jaren 1991 en 1992.
— der haushalt der bundesrepublik deutschland wurde infolge der deutschen vereinigung stark ausgeweitet.
tevens overwegende dat de mate van verbijzondering die door regeringen en handelskringen voor douane - en statistiekdoeleinden wordt verlangd , thans veel groter is dan die welke is te vinden in de nomenclatuur , opgenomen in de bijlage bij bovengenoemd verdrag ;
ferner in der erwaegung, daß das von den regierungen und der wirtschaft für zolltarifliche und statistische zwecke geforderte maß an differenzierung gegenwärtig weit über dasjenige hinausgeht, das in der anlage zu dem vorgenannten abkommen enthalten ist,